L'arc~en~ciel - Dune (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Dune

Suna no machi wa kyoo mo
Yoru ga kuru no o machi
Shizuka ni tsuki no moto
Utage o hajimeru

Yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato
Iki o kirashi hohoemu futari

Yorokobi no utagoe sakyuu ni hirogari
Dare mo kitsuku kotonaku
Tooku made tsutaeru

Yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato
Iki o kirashi hohoemu futari

Tsuki ni terasare me o tojite
Sotto karamaru
Katachi o kaete kuzure yuku
Nemuri ga sasoo
Tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru
Katachi o kaete kuzure yuku
Futari wa suna ni naru

Utagoe no togae tsuki wa usure hajime
Sakyuu ni wa moo dare mo...

Suna no machi wa kyoo mo
koi wo shiru kotonaku
Shizuka ni tsuki no moto
Utage o hajimeru

Yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato
Iki o kirashi hohoemu futari

Tsuki ni terasare me o tojite
Sotto karamaru
Katachi o kaete kuzure yuku
Nemuri ga sasoo
Tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru
Katachi o kaete kuzure yuku
Futari wa suna ni naru



Dune (Tradução)

Duna:
Mais uma vez a cidade de areia espera a noite chegar
Silenciosamente, a festa começa sob a lua

Desordenadamente, a conduta desaparece com as pegadas
Sem fôlego, o casal sorri

Uma voz cantante alegre espalha-se pelas dunas
Ela conta sua história distante e amplamente, sem ninguém notar

Desordenadamente, a conduta desaparece com as pegadas
Sem fôlego, o casal sorri

Iluminados pela lua, eles fecham seus olhos e gentilmente se deitam
Suas formas continuam mudando e quebrando
E o sono os chama

Iluminados pela lua, eles fecham seus olhos e gentilmente se deitam
Suas formas continuam mudando e quebrando
E o casal se transforma em areia

A voz cantante vem a parar e a lua começa a desaparecer
Ainda há pessoas na areia...

Mais uma vez a cidade de areia não tem conhecimento do amor
Silenciosamente, a festa começa sob a lua

Desordenadamente, a conduta desaparece com as pegadas
Sem fôlego, o casal sorri

Iluminados pela lua, eles fecham seus olhos e gentilmente se deitam
Suas formas continuam mudando e quebrando
E o sono os chama

Iluminados pela lua, eles fecham seus olhos e gentilmente se deitam
Suas formas continuam mudando e quebrando
E o casal se transforma em areia