Mago de Oz - Yankees Go Home (Tradução)

 

Yankees Go Home

Ladies and Gengtlemen, good Night.
This is a history of American People...

Os voy a hablar de un personaje
y no se por donde empezar,
si por el país en el que vive
o los que quiere controlar.

No me digas que no le conoces
ni a su forma de actuar:
si no piensas a su manera,
pues te invade y ya está.

Es Sueño Americano, te dice
que es la tierra de la Libertad
pero si eres rojo, indio o negro
te darán por detrás

Ahora es el amo del mundo
y Europa su viejo burdel
porque es el que tiene el dinero
y el que mueve la coté.

Hamburguesas, perritos calientes,
el puto evangelio en televisión,
la ropa que vestimos,
todo está bajo su control. (Nosotros No)

Nos están lavando el cerebro,
pero ya somos un montón
cada vez más los que decimos:
¡YANKEES GO HOME!

Sentada en una silla eléctrica,
la estatua de la libertad
se masturba con misiles en la cámara de gas.
(La OTAN mataría nuestras plantas de María...)

Yankees Go Home (Tradução)

Senhoras e senhores, boa noite.
Essa é uma história do povo americano...

Falar-vos-ei de um personagem
e não sei por onde começar,
se pelo país em que vive
ou pelos que quer controlar.

Não me digas que não o conheces
nem sua forma de atuar;
se não pensas de sua maneira
te invade e já está (feita a merda).

É Sonho Americano, te diz
é a terra da liberdade
mas se és vermelho, índio ou negro
te pegarão por trás.

Agora é o amo do mundo
e a Europa seu velho bordel
pois é o que tem o dinheiro
e o que move a cotação.

Hambúrgueres, cachorros quentes
e o maldito evangelho na televisão,
a roupa que vestimos,
tudo está sob seu controle. (Nós não)

Nos estão lavando o cérebro,
mas já somos um montão
cada vez mais os que dizemos:
"YANKEES, GO HOME!"

Sentada em uma cadeira elétrica
a Estátua da Liberdade
se masturba com mísseis na câmara de gás.
(A OTAN matarias nossas plantas de Maria...)