Lacrimosa - Fassade - 2. Satz (Tradução)

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Fassade - 2. Satz

Ein Meer voller Seelen
Doch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen
Er redet viel zu viel
Doch sagt er nichts - nichts gibt er preis - nichts nimmt er auf
Nur die Fassade schmückt er treu

Diese Welt ist fern von mir - und ich gehöre nicht zu ihr

Nichts gleicht sich aus - nichts bleibt bestehen
Nichts aus dieser Welt ist echt

Wie ein Traum
Ein tiefes Sehen
Du allein -
Kannst strahlen in der Welt?

Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus - aus dieser Menschen kalten Welt
Und will hinein - in jener Liebe warmen Hand

Wie ein Traum
Ein tiefes Sehnen
Du allein -
Kannst strahlen in der Welt

Es gibt keine Wahrheit ohne Liebe
Es gibt keine Liebe ohne Wahrheit
Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus - aus dieser Menschen kalten Welt

Fassade - 2. Satz (Tradução)

Fachada - 2. movimento
Um oceano de almas
O homem está trancado na sua solidão pessoal
Ele fala muito, muito
Dizendo nada - dando nada
Absorvendo nada
Apenas continua respeitosamente pintando a fachada

Esse mundo é estranho para mim
E eu não sou parte disso

Nada se harmoniza
Nada permanece
Nada no mundo é verdade

Como um sonho
Um profundo - profundo anseio
Você sozinho
Luz brilhante dentro do mundo

Nada permanece
Nada me prende aquí
Eu quero me libertar
Desse mundo frio
E entrar na cálida mão do amor

Como um sonho
Um profundo -profundo anseio
Você sozinho
Luz brilhante dentro do mundo

Não existe verdade sem amor
Não existe amor sem verdade
Nada permanece
Nada me prende aquí
Eu quero me libertar desse mundo frio