- O Fantasma da Ópera
The Phantom Of The Opera
(Woman)In sleep
He sang to me,
In dreams
He came...
That voice
Which calls to me
And speaks
My name...
And do
I dream again?
For now
I find
The Phantom of the Opera
Is there -
Inside my mind
(Man)Sing once
Again with me
Our strange
Duet...
My power
Over you
Grows stronger
Yet...
And though
You turn for me
To glance
Behind,
The Phantom of the Opera
Is there -
Inside your mind...
(Woman)Those who have seen your face
Draw back in fear
I am the mask you hear
(Man)It's me they hear
(Coro)Your spirit and my voice
In one combined
The Phantom Of The Opera is there
Inside your/my mind
(Woman)He's there,
The Phantom of the Opera...
Beware
The Phantom of the Opera...
(Man)In all
Your fantasies,
You always
Knew
That man
And mystery...
(Woman)...were both
In you...
(Coro)And in
This labyrinth,
Where night
Is blind,
The Phantom of the Opera
Is there/here -
Inside my mind
(Man)Sing My Angel of Music
(Woman)Is There,
The Phantom Of The Opera
(Man)Sing My Angel of Music
O Fantasma da Ópera
No sono
Ele cantou para mim
Nos sonhos
Ele veio...
Aquela voz
Que chama por mim
E fala
Meu nome...
E
Eu sonho novamente ?
Visto que agora
Eu encontro
O Fantasma da Ópera
Está lá
Dentro de minha mente
Cante mais uma
Vez comigo
Nosso estranho
Dueto...
Meu poder
Sobre você
Cresce mais forte
Ainda...
E embora
Você volta para mim
À vista
Por trás,
O Fantasma da Ópera
Está lá
Dentro de sua mente
Aqueles que viram seu rosto
Retiraram-se com medo
Eu sou a máscara que você usa
É a mim que eles ouvem
Seu/Meu espírito e minha/sua voz
Combinados em um
O Fantasma da Ópera está lá
Dentro de sua/minha mente
Ele está lá,
O Fantasma da Ópera...
Cuidado,
O Fantasma da Ópera...
Em todas as
Suas fantasias,
Você sempre
Soube
Que homem
E mistério...
Estavam ambos
Em você
E
Neste labirinto,
Onde a noite
É cega,
O Fantasma da Ópera
Está lá/aqui -
Dentro da sua/minha mente
Sante meu anjo da música
Está lá
O fantasma da Ópera
Cante meu anjo da musica
Letras
- A Prayer For Your Heart
Uma prece para seu coração
A.u.S.
Tudo Coberto de Dor
Abendrot
Depois de Brilhar
Alleine Zu Zweit
Juntos Sozinhos
Alleine Zu Zweit (ingles)
Alles lüge
Tudo Mentira
Alles Unter Schmerzen (A.U.S.)
Am Ende Der Stille
No fim do Silêncio
Am Ende Stehen Wir Zwei
No Final Estaremos Nós Dois
Apart (Petition Part 1)
Separados
Bresso
Bresso
Call Me With The Voice Of Love
Chama-me Com a Voz do Amor
Copycat
Cópia Barata
Crucifixio
Crucifixo
Darkness
Escuridão
Das Schweigen
O SILÊNCIO
Deine Nähe
Sua Proximidade
Déjà Vu
Déjà Vu
Dem Ende Entgegen
Contrariamente Ao Fim
Der erste Tag
Der erste Tag (Tradução)
Der Kelch des Lebens
Der Kelch des Lebens (Tradução)
Der Ketzer
O Herege
Der Letzte Hilfeschrei
O Último Grito de Socorro
Der Morgen Danach
A Manhã Seguinte
Der Satyr
Sátiro
Der Tote Winkel (Special Version)
A versão em ângulo morto (Especial)
Der Vampir des Eigenen Herzens
Der Vampir des Eigenen Herzens (Tradução)
Der Verlust
A Perda
Dich Zu Töten Fiel Mir Schwer
Te Matar é Difícil
Die Schreie Sind Verstummt
Os Gritos Foram Silenciados
Die Sehnsucht In Mir
A Nostalgia Em Mim
Die Straße Der Zeit
A Estrada, o Tempo
Die Taube
O Pombo
Diener Eines Geistes
Servo de Um Fantasma
Durch Nacht Und Flut
Através da Noite e Inundação
Ein Fest für die Verlorenen
Uma Festa Para Os Perdidos
Ein Hauch Von Menschlichkeit
Um toque de humanidade
Eine Nacht In Ewigkeit
Uma Noite na Eternidade
Einsamkeit
Solidão
Endorama
Endorama (Tradução)
Erinnerung
Erinnerung (Tradução)
Everything In Pain (A.U.S.)
Fassade - 1. Satz
Fachada - 1.movimento
Fassade - 1. Satz (translation)
Fassade - 2. Satz
Fassade - 2. Satz (Tradução)
Fassade - 2. Satz (translation)
Fassade - 3. Satz
Fassade - 3. Satz (Tradução)
Fassade - 3. Satz (translation)
Feuer
Fogo
Feuerzug Part II
Flamme In Wind
Flamme In Wind (Tradução)
Gimme Me Something To Believe In
Dê Me Algo No Que Acreditar
Halt Mich
Abrace-me
Hohelied Der Liebe
A Canção do Amor
I Lost My Star In Krasnodar
Eu Perdi Minha Estrela em Krasnodar
Ich Bin Der Brennende Komet
Eu Sou o Cometa Ardente
Ich Verlasse Heut Dein Herz
Eu Abandonei Hoje Seu Coração
If The World Stood Still A Day
Se o Mundo Parasse Por Um Dia
Irgendein Arsch Ist Immer Unterwegs
Algum Trazeiro Está Sempre No Caminho
Japan - Alive
Kabinett Der Sinne
Gabinete de Sentimentos
Kelch der Liebe
Cálice do Amor
Koma
Coma
Kriegsvögel
Pássaros da guerra
Kyrie
Senhor
Letzte Ausfahrt: Leben
Última Saída: Vida
Lichtgestalt
Criatura de Luz
Liebesspiel
Jogo do Amor
Loblied Auf Die Zweinsamkeit
Canção de Louvos À Indiferença
Make It End
FAÇA ACABAR
Malina
Malina
Mandira Nabula
Esta noite Passará
Mandira Nabula (Special Version)
Mantiquor
Mein zweites Herz
MEU SEGUNDO CORAÇÃO
Meine Welt
Meu mundo
Morgen
Amanha
Morning Glory
Mutatio Spiritus
Mutação do Seu Espírito
My Last Goodbye
Meu Último Adeus
Mystische Rosenmadonna
Nachtschatten
Sombra da Noite
Nichts Bewegt Sich
Nada se move
No Blind Eyes Can See
Olhos Cegos Não Podem Ver
Not Every Pain Hurts
Nem Toda Dor Machuca
Ohne Dich Ist Alles Nichts
Sem Você Tudo É Nada
Promised Land
Terra Prometida
Refugium
ReißEnde Blicke
Reissende Blicke
Olhares Passageiros
Requiem
Requiem (Tradução)
Revolution
Revolução
Road To Pain
Estrada Para a Dor
Rote Sinfonie
Sinfonia Vermelha
Ruin
Ruína
Sacrifice (Hingabe Part 1)
Sacrifício
Sanctus
Santo
Sapphire
Safira
Satura
Satura
Satz
Teorema
Satz - Part II
Óleo e Água
Satz - Part III
Schakal
Chacal
Schönheit staft jedes Gefühl
Beleza Pune Cada Sentimento
Schuld Und Sühne
Seele In Not
Alma Em Perigo
Seele In Not (Metus Mix)
Seelenübertritt
Alma Convertida
Sellador
Senses (Sinne)
Sentidos
Siehst du mich im Licht?
Você Pode Me Ver Na Luz?
Skintight
Contato de Pele
Stolzes Herz
Coração Orgulhoso
Stumme Worte
Stumme Worte (Tradução)
The Last Millennium
O último milênio
The Party Is Over
A Festa Acabou
The Phantom Of The Opera
O Fantasma da Ópera
The Turning Point
Ponto Decisivo
This Is The Night
Esta É A Noite
Tränen Der Existenzlosigkeit
Lágrimas de Existência
TräNen Der Sehnsucht - Part I, II
Und du Fällst
E você Cai
Unerkannt
Desconhecido
Vankina
Vankina (Tradução)
Verloren
Perdido
Vermächtnis der Sonne
Legado Do Sol
Versiegelt Glanzumströmt
Envolto em Esplendor
Versuchung
Tentação
Warum So Tief?
Por que tão profundo?
Weil Du Hilfe Brauchst