Françoise Hardy - Nós Éramos Amigas

 

Nous Étions Amies

Nous étions amies, et tu te souviens
Nous nous disions tout, nos joies, nos chagrins
Il n'aurait jamais fallu que ça change un jour
Oh, oh, que ça change un jour

Nous étions amies, mais tu as voulu
Me prendre ce qu'au monde, moi, j'aime plus
Tu le sais comme moi, tu n'aurais pas dû
Oh non, tu n'aurais pas dû

Tu t'en vas et toute joie a quitté mon coeur
Puisque tu aimes celui qui m'aime
Puisque je fais ton malheur

Nous étions amies, depuis si longtemps
Seulement, aujourd'hui, tout est différent
Il n'aurait jamais fallu qu'on devienne grandes
Oh, oh qu'on devienne grandes

Tu t'en vas et toute joie a quitté mon coeur
Puisque tu aimes celui que j'aime
Puisque je fais ton malheur

Nous étions amies, et disions souvent
Que rien ne nous séparera vraiment
Quand redeviendrons-nous les amies d'avant?
Oh, oh, les amies d'avant
Oh, oh, les amies d'avant
Oh, oh, les amies d'avant

Nós Éramos Amigas

Éramos amigas, e você se lembra
Nós nos dizíamos tudo, nossas alegrias, nossas tristezas
Isso jamais deveria ter mudado
Oh, oh, jamais deveria ter mudado

Éramos amigas, mas você quis
Pegar tudo que eu amo mais no mundo
Você sabe, como eu, você não deveria tê-lo feito
Ah, não, não deveria tê-lo feito

Você vai embora e toda a alegria deixou meu coração
Porque você ama quem me ama
Porque eu sou seu infortúnio

Éramos amigas há tanto tempo
Mas hoje, tudo é diferente
Jamais deveríamos ter crescido
Oh, oh, jamais deveríamos ter crescido

Você vai embora e toda a alegria deixou meu coração
Porque você ama quem me ama
Porque eu sou seu infortúnio

Éramos amigas, e dizíamos sempre
Que realmente nada nos separaria
Quando voltaremos ser as amigas de antes?
Oh, oh, as amigas de antes
Oh, oh, as amigas de antes
Oh, oh, as amigas de antes