Françoise Hardy - À quoi ça sert ? (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

À quoi ça sert ?

Comme toi j'ai un coeur
Qui ne peut rien promettre
À qui l'amour fait peur
Mais qui t'aime peut-être
À quoi çà sert de le cacher?
À quoi çà sert d'y échapper?

Je n'ai rien à t'offrir
Que ce que mes yeux voient
Tu ne veux pas souffrir
Mais qui ne souffre pas?
À quoi çà sert de l'éviter?
À quoi çà sert de t'en aller?

À rester dans ta tour d'ivoire
En broyant du rose ou du noir
Tout seul - tout seul
Comme on n'est pas très malheureux
On oublie qu'on n'est pas heureux
Tout seul - tout seul

Je n'ai que les étoiles
Et rien d'autre pour toi
Si l'on doit se faire mal
C'est la vie qui veut çà
À quoi çà sert, de rester seul?
À quoi çà sert, de vivre seul?

Je n'ai que les étoiles
Et rien d'autre pour toi
Si l'on doit se faire mal
C'est la vie qui veut çà
À quoi ça sert, de rester seul?
À quoi ça sert, de vivre seul?
Tout seul.

À quoi ça sert ? (Tradução)

Como você, tenho um coração
Que não pode prometer nada.
A quem o amor assusta
Mas que talvez te ame?
De que serve escondê-lo?
De que serve escapar dele?

Eu não tenho nada a te oferecer
Além do que meus olhos vêem
Você não quer sofrer
Mas quem não sofre?
De que serve evitá-lo?
De que serve você ir?

Ficando em sua torre de marfim
Transitando entre o rosa e o preto
Sozinho - Sozinho
Como não estamos muito infelizes
Esquece-se que um não está feliz
Sozinho - Sozinho

Não tenho mais que as estrelas
E mais nada para você
Se fazemos mal um ao outro
Foi a vida que quis assim
De que serve ficar sozinho?
De que serve viver sozinho?
Sozinho.