- Menina
Chiquilla
Por la mañana yo me levanto
y voy corriendo desde mi cama
para poder ver a esa chiquilla
por mi ventana.
Porque yo llevo to el día sufriendo,
ya que la quiero con toda el alma,
y la persigo en mis pensamientos
de madrugada.
Tengo una cosa que me arde dentro
que no me deja pensar en nada,
ay que no sea de esa chiquilla
y de su mirada.
Y yo la miro.
Y ella no me dice nada.
Pero sus dos ojos negros
se me clavan como espadas.
Pero sus dos ojos negros
se me clavan como espadas.
Ese silencio que me desvive
me dice cosas que son tan claras
que yo no puedo, no puedo, no puedo
dejar de mirarla.
Y yo le tengo que decir pronto
que estoy loquito de amor por ella
y que sus ojos llevan el fuego
de alguna estrella.
Que las palabras se quedan cortas
para decir todo lo que siento,
pues mi chiquilla es lo más bonito
del firmamento.
Y yo la quiero,
como el sol a la mañana.
Como los rayos de luz
a mi ventana.
Yo la quiero
como los rayos de luz
a mi ventana
Menina
Pela manhã eu me levanto
e vou correndo desde minha cama
para poder ver a essa menina
pela minha janela.
Porque eu levo to o dia sofrendo,
já que a quero com toda a alma,
e a persigo em meus pensamentos
de madrugada.
Tenho uma coisa que me arde dentro
que não me deixa pensar em nada,
ai que não seja dessa menina
e de seu olhar.
E eu a olho.
E ela não me diz nada.
Mas seus dois olhos pretos
se me cravam como espadas.
Mas seus dois olhos pretos
se me cravam como espadas.
Esse silêncio que me desvive
me diz coisas que são tão claras
que eu não posso, não posso, não posso
deixar de olhá-la.
E eu lhe tenho que dizer em breve
que estou loquito de amor por ela
e que seus olhos levam o fogo
de alguma estrela.
Que as palavras ficam curtas
para dizer tudo o que sinto,
pois minha menina é o mais lindo
do firmamento.
E eu a quero,
como o sol ao amanhã.
Como os raios de luz
a minha janela.
Eu a quero
como os raios de luz
a minha janela
Letras
- A Barcelona
Um Barcelona
A pesar de todo
A pesar de todo (Tradução)
Adiós
Adeus
Arrumácate
Arrumácate
Ay que bonito!
Ai que lindo
Baila, gitana
Dança, cigana
Caballo viejo
Cavalo velho
Cántame
Cantame
Cantando
Cantando
Celos
Ciúmes
Chiquilla
Menina
Claveles de Granada
Cravos de Granada
Dame el canasto
Decidete
Decidete (Tradução)
Déjala correr
Déjala correr (Tradução)
Déjate llevar
Deixa te levar
Dime hasta cuándo
Me diz até quando
Doce cascabeles
Doze cascavéis
Eres para mí
É para mim
Estaba enamorada
Estava apaixonada
Gitano, gitano
Cigano, cigano
Hay un castillo en Castilla
Há um castelo em Castela
La gota fría
A gota fria
Late, corazón
Late, corazón (Tradução)
Llevo Dos Banderas
Me gusta mi novia
Me gosta minha namorada
Qué bonita eres
Que bonita você é
Que tú, que yo
Que tu que eu
Que viva españa
Que viva a Espanha
Quédate
Quédate (Tradução)
Rumores
Rumores
Tuve que llorar
Tuve que llorar (Tradução)
Una hora de oro
Una hora de oro (Tradução)