Papa João Paulo II - Padre, Ti Chiedamo Perdono (Tradução)

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Padre, Ti Chiedamo Perdono

Des chrétiens ont accompli des actes que l'Évangile réprouve. Si j'évoque le passé, c'est parce que reconnaître les fléchissements d'hier est un acte de loyauté et de courage qui nous aide à renforcer notre foi, qui nous fait percevoir les tentations et les difficultés d'aujourd'hui et nous prépare à les affronter. Je suis convaincu que seul le pardon offert et reçu conduit progressivement à un dialogue fécond qui scelle alors une réconciliation pleinement chrétienne. L'appartenance à différentes traditions religieuses ne doit pas constituer aujourd'hui une source d'opposition ou de tension. Bien au contraire, l'amour pour le Christ qui nous est commun nous pousse à chercher sans relâche le chemin de la pleine unité.
(Omelia durante la veglia con i giovani Parigi, 23 agosto 1997)

Padre, Ti Chiedamo Perdono (Tradução)

Pai, pedimos-te perdão
Os cretenses agiram de uma forma que o evangelho condena. se eu evoco o passado, é porque reconhecer os erros do passado é um acto de lealdade e de coragem que nos ajuda a reforçar a nossa fé, que nos faz perceber as tentações e as dificuldades de hoje e nos prepara para enfrentá-las. estou convencido de que o simples perdão dado e recebido conduz progressivamente a um diálogo fecundo que marca uma reconciliação plenamente cretense. a pertença a diferentes tradições religiosas não deverá constituir hoje em dia uma fonte de oposição nem de tensão. bem pelo contrário: o amor pelo cristo que nos é comum leva-nos a procurar sem descanso o caminho da plena unidade.
(homilia durante a vigília com os jovens paris, 23 de agosto de 1997)