The Strokes - Você Fala Demais

 

You Talk Way Too Much

Now we're out of time
I said it's my fault
It's my fault

Can't make good decisions
It won't stop
I can't stop

Give me some time, i just need a little time,
Give me some time, i just need a little time
Give me some time, i just need a little time,
Give me some time, i just need a little time

You talk way too much
You talk way too much
It's only the end
It's only the end...hey

We don't get the news
He says why not?
Why not?

Forget what you heard
'cause it won't stop
It won't stop

Give me some time, i just need a little time,
Give me some time, i just need a little time
Give me some time, i just need a little time,
Give me some time, i just need a little time

You talk way too much
You talk way too much
It's only the end
It's only the end as you know it...

"you're not supposed to say that
You taught me too much"
Is this how it ends?
Is this how it ends?

Você Fala Demais

Agora estamos sem tempo
Eu disse que é minha culpa
É minha culpa

Não é possível tomar boas decisões
Não vai parar
Eu não posso parar

Me dê algum tempo, eu só preciso de um tempinho
Me dê algum tempo, eu só preciso de um tempinho
Me dê algum tempo, eu só preciso de um tempinho
Me dê algum tempo, eu só preciso de um tempinho

Você fala demais
Você fala demais
É somente o fim
É somente o fim...hey.

Nós não recebemos as notícias
Ele diz porque não?
Porque não?

Esqueça o que você ouviu
Porque isto não vai para
Isto não vai parar

Dê-me algum tempo, eu só preciso de um tempinho
Dê-me algum tempo, eu só preciso de um tempinho
Dê-me algum tempo, eu só preciso de um tempinho
Dê-me algum tempo, eu só preciso de um tempinho

Você fala demais
Você fala demais
É somente o fim
É somente o fim do jeito que você conhece...

"Você não devia dizer isso
você me ensinou muito"
É assim que termina?
É assim que termina?