The Beatles - From Fluff to You (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

From Fluff to You

Alan Freeman: Paul?
Paul: Yes?
Alan: Now, listen--
Paul: Yes?
Alan: Are you singing?
Paul: Mmm...
Alan: Do you have any particular idol that you've ever copied
your singing style from?
John: What about my book?
Alan: John, go away.
John: What about my--
Paul: Used to be sort of influenced by Elvis in the old days, I
think.
Alan: Really?
Paul: Yeah, used to love him.
John: What about my book, then?
Paul: Chuck Berry, Chuck Berry, Carl Perkins, and, eh, Marvin
Gaye and things. Can't really sing like them, you know. I like
them, though, love them.
John: What about it?

From Fluff to You (Tradução)

Alan Freeman: Paul?
Paul: Sim?
Alan: Agora, escute--
Paul: Sim?
Alan: Você está cantando?
Paul: Mmm...
Alan: Você tem algum ídolo particular que você já copiou seu estilo de cantar?
John: E sobre meu livro?
Alan: John, vá de novo.
John: O que sobre meu--
Paul: Costumava ser influenciado pelo Elvis nos tempos antigos, eu acho.
Alan: Sério?
Paul: Sim, eu o adorava.
John: E sobre meu livro, então?
Paul: Chuck Berry, Chuck Berry, Carl Perkins, e, eh, Marvin
Gaye e suas coisas. Não posso cantar bem como eles, você sabe. Eu gosto deles, não, eu os amo.
John: E sobre?