Kyo - Fermons Les Yeux (Tradução)

 

Fermons Les Yeux

Quelles sont encore ces frontières
Qui peuvent séparer les êtres
Comme d'autres prières
Ou d'autres manières
Mais qu'est-ce qui toujours nous pousse
A dresser tant de barrières
La peur, l'honneur ou l'orgueil

Fermons les yeux, fermons les si l'on veut
Voir au-delà des visages

Mais quel est donc le miroir
Qui nous donnera le pouvoir
De se voir en somme
Tel que nous sommes
Mais qu'est-ce qui nous aidera
A vivre autrement
Des gestes, des mots ou du temps

Fermons les yeux, fermons les si l'on veut
Voir au-delà des visages
Fermons les yeux, fermons les juste un peu
Ouvrons nos c?urs d'avantage

Il faudra bien mettre une fin
A tous ces regards éteints
Entendez-vous enfin
Les cris qui ne demandent qu'à se taire

Fermons Les Yeux (Tradução)

Quais são ainda estas fronteiras
Que podem separar os seres
Como de outras orações
Ou de outras maneiras
Mas que sempre nos empurra
A erguer tanto barreiras
O medo, a honra ou o orgulho

Fechamos os olhos, os fechamos se quizermos
Ver para além dos rostos

Mas qual é portanto o espelho
Que nos dá o poder
De se ver no total
Como somos
Mas que nos ajuda
A viver de outra forma
Dos gestos, das palavras ou do tempo

Fechamos os olhos, os fechamos se quizermos
Ver para além dos rostos
Fechamos os olhos, fechamos apenas um pouco
Abrimos nossos corações de vantagem

Será bem necessário pôr um fim
A todos os olhares apagados
Entender finalmente
Os gritos que pedem apenas que se cale