Gogol Bordello - Não É Um Crime

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Not a Crime

[Russian:]
-I've managed to get the letter, Nikolay Ivanovich
-And if it is forbidden again?
-Absolutely forbidden! Belinsky* to Gogol! ah, Nikolay Ivanovich, it's such a letter!

Drop the charges!

[Russian:] gimme the forbidden!

The fire and the power, yuh?!

[Ukrainian]

(In the old time it was not a crime, drop the charges
Don't you realise the sun rises?)

(Drop the charges, man! drop the charges!)

(Right you are! and this time, let the people know...)

In the old time, in the old time
In the old time it was not a crime!
(What are you talking about?)
In the old time, in the old time
In the old time it was not a crime!

Not a crime!
(It's all nonsensical!)
Not a crime!

In the old time, in the old time
In the old time it was not a crime!
In the old time, in the old time
In the old time it was not a crime!

[Coughs]
Not a crime!
Drop the charges!
Not a crime!
Not a crime!
Not a crime!

Reality!

[Russian:] oh, gimme the forbidden! aphorism
Spices, creation, realisation, naturalisation
What are you talking about? it's all about time 'cos today you go to nature

Not a crime!
In the old time, in the old time
In the old time it was not a crime!
In the old time, in the old time
In the old time it was not a crime!

(Not a crime, not a crime!)
Not a crime!
[Russian:] oh, gimme the forbidden!
Not a crime!
Not a crime!
Drop the charges, man!
Not a crime!
Drop the charges!

[Russian:] have been sitting dangling my legs, didn't want to work
Not a crime!
[Russian:] have been sitting dangling my legs, didn't want to work
Not a crime!
(It's not a crime, it's legal - perfectly natural)

Não É Um Crime

[Russo]
- Eu já enviei a carta, Nikolay Ivanovich
- E se for esquecida de novo?
- Totalmente esquecida! De Belinsky para Gogol!, Ah, Nikolay Ivanovich,
É uma carta e tanto!

Derrube as cargas!

[Russo]: Me dê os esquecidos!

E o fogo e o poder, uh?

[Ucraniano]

(Nos velhos tempos não era um crime derrubar as cargas
Você não percebeu o sol nascer?)

(Derrube as cargas, cara! Derrube as cargas!)

(Você está certo! E agora, deixe as pessoas saberem...)

Nos velhos tempos, nos velhos tempos
Nos velhos tempos não era crime!
(Do que você está falando?)
Nos velhos tempos, nos velhos tempos
Nos velhos tempos não era crime!

Não é um crime!
(Tudo está sem sentido!)
Não é um crime!

Nos velhos tempos, nos velhos tempos
Nos velhos tempos não era crime!
Nos velhos tempos, nos velhos tempos
Nos velhos tempos não era crime!

[Tossidos]
Não era um crime!
Derrube as cargas!
Não era crime!
Não era crime!
Não era crime!

Realidade!

[Russo]: Oh, me dê o esquecido! Aforismo!*
Temperos, criação, realização, naturalização
Do que você está falando? É tudo relacionado ao tempo, porque hoje você vai para a natureza

Não era crime!
Nos velhos tempos, nos velhos tempos
Nos velhos tempos não era crime!
Nos velhos tempos, nos velhos tempos
Nos velhos tempos não era crime!

(Não era crime, não era crime!)
Não era crime!
[Russo]: Oh, me dê o esquecido!
Não era crime!
Não era crime!
Derrube as cargas, cara!
Não era crime!
Derrube as cargas!

[Russo]: Tenho sentado balançando minhas pernas, não queria trabalhar
Não era crime!
[Russo]: Tenho sentado balançando minhas pernas, não queria trabalhar
Não era crime!
(Não é crime, é legal - perfeitamente natural)