Tsukiko Amano - Voz

 

Koe

Tatoeba umi no soko de anata ga ikiteru no nara
Watashi wa nihon no ashi wo kitte sakana ni narou
Fukami e ochiru hodo ni anata ga chikadzuku no nara
Hate nai yami wo samayou kage ni nattemo ii

Adeyaka ni tadayou watashi no kagerou
Kanawanai hibi ni oborete ita dake
Anata wa inai
Wakatte iru wakatte iru

Noboru noboru taiyou ga
Watashi no basho wo jouka suru
Aoku kizamu kokuin wo
Nurui nurui kaze ga saratte yuku

Tatoeba kono kotoba ga anata ni todoku no naraba
Watashi no seitai wo toriagete sutetemo ii

Azayaka na kizu wo nakushita ima wo
Nanimokamo ubau anata no ondo wo
Motomete ita motomete ita
Maboroshi demo

Kieru kieru nukumori ga
Watashi no basho wo tsurete yuku
Batsu mo nuguu sono ude ni dakarenagara
Nemuri ni tsukitai

Noboru noboru taiyou ga
Watashi no basho wo jouka suru
Batsu mo nuguu sono ude ni dakarenagara
Nemuritai

Kieru kieru nukumori ga
Watashi no basho wo tsurete yuku
Aoku kizamu kokuin wo
Nurui nurui kaze ga saratte yuku

Mushibande yuku kioku no hahen
Watashi wo fusagu piasu ga tarinai
Wasurete shimau boyakete shimau
Anata no koe ga zattou ni kieru

Mushibande yuku nukeochite yuku
Watashi wo fusagu piasu ga tarinai
Atokata mo naku wasurete shimau
Anata no koe ga zattou ni naru

Voz

Se você ainda estiver vivo, sob o mar
Cortarei ambas minhas pernas e me tornarei um peixe
Se você chegar perto o bastante de mim para cair nas profundezas
Me tornarei uma sombra, perambulando na escuridão sem fim

Livremente indo a deriva do ar, minha vislumbrante neblina,
Apenas lembro dos dias que não foram concedidos a nós
Você não está aqui
E sei disso, eu sei disso...

Nascendo, nascendo o sol
Purifica este lugar
O selo esculpido em azul
É levado embora pelo quente, quente vento...

Se estas palavras jamais te alcançarem
Vou pegar meu corpo vivo, e joga-lo fora

O agora, que apagou as minhas vivas feridas
As suas emoções, que roubaram tudo
Eu as cobicei, eu as procurei
Ainda que elas fossem ilusões

Desaparecendo, desaparecendo, seu calor
Me segue até este lugar
Seus braços que poderiam limpar até mesmo punições...
Eu quero dormir embraçada entre eles

Nascendo, nascendo o sol
Purifica este lugar
Seus braços que poderiam limpar até mesmo punições...
Eu quero dormir embraçada entre eles

Desaparecendo, desaparecendo, seu calor
Me segue até este lugar
O selo esculpido em azul
É levado embora pelo quente, quente vento...

Os estilhaços das memórias estão sendo arrancados
Os furos que se acumulam em mim não são o bastante
Estou esquecendo - está obscurececndo-
Sua voz desaparece na gritaria

Estão sendo arrancadas, estão caindo
Os furos que me ocupam não são o bastante
Sem deixar rastros - estou esquecendo
Sua voz está se tornando a gritaria.