- Escalas da Lua (parte I)
Écailles De Lune (Part I)
La lumière de juillet s'eteint
sur les grèves et songeur,
je laisse mes pensées se
perdre á l'horizon flamboyant.
La rumeur des vagues m'apaise,
je profite de cet instant précieux,
invitant la chaude brise marine
á raviver me sens alanguis.
Hanté par le mirage des jours
heureux j'attends que naissent
au large les échos de la nuit.
Mes pensées se noient à l'horizon.
Les heures fielnt, la mer soupire
sous des astres lointains déposés
en une pincée d'or tremblante sur les houles.
Elle ouvre sa danse hypnotique,
et absorbe mon regard décoloré.
Telle une âme en suspension,
je voudrais sans crainte disparaître sous le flots;
Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
Elles m'appelleraient de leur royaume
de nacre et d'écailles aigue marine
pour m'emmener loin des miens,
d'un monde qui m'est étranger.
Leur tenant la main, lentement,
je voudrais sombrer dans de eaux
noires m'accueillant silencieusement.
Dire adieu aux lueurs du matin,
laisser les courants froids purifier mes pensées,
statufier mes chairs, pour trouver
le sommeil tout au fond de l'océan.
Escalas da Lua (parte I)
A luz de julho está
Morrendo nas praias
E, em devaneios, deixo meus pensamentos
Vaguearem no horizonte ardente.
O som das ondas me acalma,
Eu estimo estes momentos preciosos.
Convidando a brisa cálida do mar
A reanimar meus sentidos lânguidos.
Assombrado pela miragem de dias mais felizes
Eu espero que os ecos da noite
Surjam em alto mar.
Meus pensamentos se afogam no horizonte.
As horas passam, o mar suspira
Sob estrelas distantes
Depositado como uma pitada de ouro.
Ela começa sua dança hipnótica
E absorve meu olhar cinzento.
Como uma alma suspensa,
Desejo sem medo desaparecer sob as águas;
Para ouvir, vindo das profundezas, seu lamento encantado.
Eles me chamam do seu reino,
De escalas de nácar e água-marinha
Para levar-me para longe da minha raça
Em um mundo que me é estranho.
Segurando suas mãos, lentamente,
Eu gostaria de afundar em águas escuras
Silenciosamente me acolhendo.
Diga adeus às luzes da manhã,
Abandone as frias correntes, purifique a minha mente,
Transforme minha carne em pedra,
Para adormecer no fundo do oceano.
Letras
- Autre Temps
Outros Tempos
Beings of Light
Ciel Errant
Céu Desgarrado
Écailles De Lune (Part I)
Escalas da Lua (parte I)
Écailles de Lune (Part II)
Escalas Da Lua (Parte II)
Elévation
Elévation - elevação
En Mémoire Aux Valeureux Guerriers
Em Memória dos Guerreiros Valentes
Faiseurs de Mondes
Fabricantes do Mundo
Havens
L'Écho de ta Haine
O Eco do seu Ódio
L'obscurité
A Escuridão
La Forêt De Cristal
A Floresta de Cristal
La Mort
A Morte
La Mort Plane Sur Ces Contrées Glacées
Morte Nas Regiões Planas Frias
Là Où Naissent Les Couleurs Nouvelles
Onde Nasceram As Novas Cores
La Pestilence Amère de la Mélancolie
O Fedor Amargo da Melancolia
Le Secret
O Segredo
Les Iris
Íris
Les Songes de l'Hiver
Os Sonhos de Inverno
Les Voyages de L'âme
As Viagens da Alma
Nous Sommes L'emeraude
Nós Somos a Esmeralda
Percées De Lumière
Descobertas da Luz
Printemps Émeraude
Primavera Esmeralda
Purgatoire
Purgatório
Qui Me...
Quem Sou Eu...
Solar Song
Souvenirs D Un Autre Monde
Lembranças de Um Outro Mundo
Summer's Glory
Glória do Verão
Sur l'autre rive je t'attendrai
Da Outra Margem Esperarei Por Você
Sur L'océan Couleur De Fer
Sobre Um Oceano de Cor de Ferro
Tir Nan Og
Tir Nan Og
Tristesse Hivernale
Tristeza de Inverno