Alcest - Escalas Da Lua (Parte II)

 

Écailles de Lune (Part II)

Les heures filent, la mer soupire
Sous des astres lointains
Déposés en une pincée d'or
Tremblante sur les houles.
Elle ouvre sa danse hypnotique,
Et absorbe mon regard décoloré.

Telle une âme en suspension,
Je voudrais sans crainte
Disparaître sous le flots;
Entendre jaillir des profondeurs
Leur complainte ensorcelée.
Elles m'appelleraient de leur royaume
De nacre et d'écailles aigue marine
Pour m'emmener loin des miens,
D'un monde qui m'est étranger.

Leur tenant la main, lentement,
Je voudrais sombrer dans des eaux noires
M'accueillant silencieusement.
Dire adieu aux lueurs du matin,
Laisser les courants froids
Purifier mes pensées, statufier mes chairs,
Pour trouver le sommeil
Tout au fond de l'océan.

Escalas Da Lua (Parte II)

As horas passam, o mar suspira
Sob estrelas distantes
Depositada em uma pitada de ouro
Tremendo sobre as ondas
Ela começa sua dança hipnótica,
E absorve meu olhar cinzento.

Como uma alma suspensa,
Desejo sem medo
Desaparecer sob as águas;
Ouvir vindo das profundezas
Seu lamento encantado.
Eles me chamaram para o seu reino
De escalas de pérolas e água-marinha
Para me levar para longe da minha família
Em um mundo que me é estranho.

Segurando suas mãos, lentamente,
Eu gostaria de afundar em águas escuras
Silenciosamente me recebendo,
Diga adeus às luzes da manhã,
Abandone as frias correntes
Purifique meus pensamentos, transforme a minha carne em pedra,
Para cair no sono
No fundo do oceano.