Llama Farmers - Ouça o mar*

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Ear the C

Oh, you're so misunderstood aren't you,
you're mister-misunderstood.
I've tried every conceivable way to hate you.
You shut me off,
you shut me off.

You're beautiful,
I assure you.
I assure you.

Engage me all night in conversation,
drinking and smoking and laughing real loud
with your favourite pal.
I have no tolerance for people who don't have a mind of their own,
a mind of their own.

We walked along,
you chose your words so carefully,
as if the wind would pick them off,
to throw throw them right back at me.
The sea beside us kept on shouting,
making it hard to hear,
but all I heard were the words...

`Get out of here`.
`Get out of here`.
`Get out of here`.
`Get out of here`.
`Get out of here`.




Ouça o mar*

-

Oh, você é tão incompreendido você não é?
você é o senhor incompreendido.
Tentei de todas as formas odiar você.
você me venceu.
você me venceu.

Você é bonito,
Garanto-lhe.
Garanto-lhe.

Envolve me todas as noites em conversas,
fumando e bebendo e rindo alto
com o seu cristal favorito.
Não tenho qualquer tolerância para as pessoas que não têm opinião própria,
opinião própria.

Nós andamos por aí,
você escolhe suas palavras tão cuidadosamente,
como se o vento fosse pegar elas,
e atirar elas direito de volta em mim.
O mar ao lado de nós continuava a gritar,
tornando difícil de ouvir,
mas tudo o que ouvi eram as palavras...

"Caia fora daqui".
"Caia fora daqui".
"Caia fora daqui".
"Caia fora daqui".

-

* C = 'sea' = mar