Heinrich Heine - Sie liebten sich beide (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Sie liebten sich beide

Sie liebten sich beide, doch keiner
Wolltes dem anderen gestehn.
Sie sahen sich an so feindlich,
Und wollten vor Liebe vergehn.

Sie trennten sich endlich und sah
sich
Nur noch zuweilen im Traum.
Sie waren längst gestorben
Und wusten es selber kaum.

Sie liebten sich beide (Tradução)

Ambos se amavam, mas nenhum
Quis confessar isso ao outro.
Miravam-se de modo tão hostil,
E desejaram morrer por amor.

Finalmente, separaram-se e viram-se
Somente por acaso, em sonho.
Eles estavam mortos há muito tempo
E, apenas, não se davam conta disso