Empyrium - Tristeza do amante

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Lover's Grief

O gothic moon thy shine encharmest me tonight
Bereavest me of sleep, makest me wander under thy light.
Thou letst abloom my heart until the very last of thy ray,Shine!
Bereaver of sleep, ere black clouds hide thee away....

I know this can't be eternal!
No love hath ever conquered the borders of time!
No beauty is everlasting, not even thine!
But o how I wished your heart would fore'er be mine...

Thy eyes caress myself to endure these painful lies...
The moon's arsistance makest me ask...
Why can't we be stars?

Stars that shine forever...
Stars that unite with the night...

At the horizon the dark stormclouds of sorrow have gathered theirmight,
neither the moon nor the stars reveal their light this night...
and rain keeps falling, pouring down into my soul,
while wild weeping clouds enwrapp me with their woe.

Tristeza do amante

Ó lua gótica teu brilho me encantou esta noite
Tirou-me do sono, me fez perambular sob tua luz
Tu deixaste meu coração florescer até o ultimo de seus raios, Brilhe!
Assassina do sono, e nuvens negras te escondem...

Eu sei que isto não pode ser eterno!
Nenhum amor nunca conquistou os limites do tempo!
Nenhuma beleza dura para sempre, nem mesmo a tua!
Mas como eu desejei que seu coração fosse para sempre meu...

Teus olhos me acariciam para encarar estas mentiras dolorosas...
A persistência da lua me fez perguntar...
Por que nós não podemos ser estrelas? (Estrelas que brilham para sempre...)
Por que nós não podemos ser estrelas?
Por que nós não podemos ser estrelas? (Estrelas que se unem com a noite...)
Por que nós não podemos ser estrelas?

Por que nós não podemos ser estrelas?

No horizonte as negras nuvens de tristeza reuníram seu poder,
Nem a lua, nem as estreslas revelam suas luzes esta noite...
E a chuva continua caindo, chovendo para dentro de minha alma,
Enquanto selvagens nuvens que choram me envolvem com sua tristeza.