Aesma Daeva - I Have Sailed With Odysseus (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

I Have Sailed With Odysseus

Returning from Greece I sat by an angel from east.
She brought forth what's purest in me
Thank you for this day of grace.

Walk on icy shores look east once more
Perhaps we were friends perhaps I am lost at sea
This voyage wont end

Your soul full of colors of the sun over cashmere where you sent by the gods?

I lay here alone behind this stone
These Statues are friends these statues so cold hold me in land of the dead.
I miss this old friend pure love I found
Holy shrine of grace holy shrine of love you send from land of kulu.

Its time to find home
Roll away this stone
To love life again
Love like when I was young
A new day begins

Returning from Greece
A circle of light from the east
Here am I what is purest in me
Thank you for this day of grace.

I Have Sailed With Odysseus (Tradução)

Voltando da Grécia , montado em um anjo do oeste , ele me trouxe o que havia de mais puro em mim ... Obrigado por este dia de graça ...

Caminhando na costa gelada olho para o oeste mais uma vez ;
Talvez fomos amigos , talvez estou perdido no mar ... minha viagem não acabará ...

Sua alma com as cores do Sol sobre Caxemira , de lá eu fui mandado pelos Deuses ?

Eu deito aqui , sozinho atrás desta pedra ; Estas estátuas são amigas daquelas estátuas tão frias que me prendem na terra da morte ...
Sinto falta deste velho amigo , puro amor encontrei .
Santuário Divino de Glória ; Santuário Divino de Amor que você mandou da terra de Kulu ...

É hora de encontrar um lar , role esta pedra ...
Para amar vivo de novo , amar como no tempo que fui jovem ... Um novo dia começa ...

Retornando para Grécia , um círculo de luz do oeste ...
Aqui está o que é mais puro em mim ?
Obrigado por este dia de graça ...