Aesma Daeva - Darkness (Tradução)

 

Os paragrafos da tradução não estão sincronizados com a letra original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Darkness

Where night's black bird (her sad) infamy sings.

Hark you shadows that in darkness dwell,
Hark you shadows that in darkness dwell,
Exiled for ever, let me mourn
Where night's black bird (her sad) infamy sings.

Down vain lights, shine you no more,
Learn to contemn (lights).

Where night's black bird her sad infamy sings,
There let me live forlorn, never may my woes be relieved.

Hark you shadows that in darkness dwell,
Hark you shadows that in darkness dwell
Exiled for ever, let me mourn
Where night's black bird (her sad) infamy sings.

Down vain lights, shine you no more,
Down vain lights, shine you no more,
Learn to contemn (lights).

There let me live in shadows that in darkness dwell.

Hark you shadows that in darkness dwell,
Hark you shadows that in darkness dwell,
Exiled for ever, let me mourn
Where night's black bird (her sad) infamy sings.

Hark you shadows that in darkness dwell,
Hark you shadows that in darkness dwell.

Darkness (Tradução)

Onde o pássaro preto da noite (sua triste) infâmia canta.
Escuta-te sombras que na escuridão habitam,
Escuta-te sombras que na escuridão habitam,
Exilada para sempre, deixe-me lamentar
Onde o pássaro preto da noite (sua triste) infâmia canta
Para baixo, luzes vãs não te iluminam mais,
Aprenda a contemn (luzes).
Onde o pássaro preto da noite que a infâmia triste dela canta,
Lá me deixe viver abandonado, nunca possa minhas aflições serem aliviadas.
Escuta-te sombras que na escuridão habitam,
Escuta-te sombras que na escuridão habitam,
Exilada para sempre, deixe-me lamentar
Onde o pássaro preto da noite (sua triste) infâmia canta.
Para baixo, luzes vãs não te iluminam mais,
Aprenda a contemn (luzes).
Lá me deixe viver nas sombras que na escuridão habitam.
Escuta-te sombras que na escuridão habitam,
Escuta-te sombras que na escuridão habitam,
Exilada para sempre, deixe-me lamentar
Onde o pássaro preto da noite (sua triste) infâmia canta

Escuta-te sombras que na escuridão habitam,
Escuta-te sombras que na escuridão habitam,