Sergio Dalma - Cara a cara

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Cara A Cara

Respira fuerte, amiga, ven aquí
que sin mí dónde irás
el mundo gira desde siempre así
y así será.
¿cuántos inviernos hemos de pasar?
que fríos serán
tus ojos se ahogarán en lágrimas
y entenderás?
que un nuevo amor nos abre el corazón
se cuela sin más
si uno se pierde otro es la solución
no me lo niegues?ya.
porqué aquí estarán mis manos
cara a cara, mírame,
no estás sola si soñamos,
yo te abrazaré
porqué así seremos fuertes
ahora escúchame,
no te rindas, no me apartes,
yo te ayudaré?
dónde vas, dónde vas
que me queda de ti
si es así tu sabrás
que también yo sufrí.
dónde vas, dónde vas, dónde vas
dilo ahora porque?
te necesito aquí.
y el crudo invierno se nos pasará,
haciendo el amor
y así tus ojos ya sin lágrimas
verán salir el sol.
y si un mal día por casualidad,
te vuelve a pasar,
no digas nada, sólo abrázame
mucho más fuerte
dónde vas,?

Cara a cara

Respira forte, amiga, vem aqui
Que sem eu aonde irá
O mundo sempre girou assim
E assim será
Quantos invernos teremos de passar?
Que frios serão
Seus olhos se afogarão em lágrimas
E entenderá
Que um novo amor nos abre o coração
Cola-se sem mais
Se um se perde outro é a ilusão
Não me negue? Já
Porque aqui estarão minhas mãos
Cara a cara, olha-me
Não está sozinha se sonhamos
Eu te abraçarei
Porque assim seremos fortes
Agora me escute
Não se renda, não se afaste
Eu te ajudarei
Aonde vai, aonde vai
Que me resta de ti
Se é assim você saberá
Que também eu sofri
Aonde vai, aonde vai, aonde vai
Digo agora porque preciso de você aqui
E o rigoroso inverno passará
Fazendo o amor
E assim teus olhos já sem lágrimas
Verão sair o sol
E se um mal dia por casualidade
Voltar a acontecer
Não diga nada, apenas abraça-me
Muito mais forte
Aonde vai?