Nadiya - Todas as palavras

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Tous ces mots

{Refrain:}
Tous ces mots que l'on se jette
Tous ces cris que l'on entend
Qui s'échappent de nos fenêtres
Et qui font du mal à nos enfants
Tous ces mots et tous ces gestes
Qui nous blessent avec le temps
Comme un tour que rien arrête
Et qui sème le trouble et le tourment

Face à tous ces bad boys
Les injures éclatent
Projetées "a new won a go"
Contre le mac-man
Tous ces mots qui nous marquent
N'ont de place pour personne
Pourquoi ces mots ?

{au Refrain}

Nos destins se dérobent
Sous des mots qui cassent
Condamnés face à ton égo
Break and down
Comme un cri qui vous claque
Que personne ne pardonne
Pourquoi ces mots ?

{au Refrain}

Todas as palavras

{Refrão:}
Todas as palavras que se lança
Todos os gritos que se ouve
Que escapam de nossas janelas
E que fazem a dor às nossas crianças
Todas as palavras e gestos
Que nos ferem com tempo
Como uma excursão que não pára
E que semeia a dificuldade e o tormento

Enfrente todos estes meninos ruins
Os danos explodem

Projetado "um novo ganhador se vai"
Contra o homem máquina
Todas as palavras que nos marcam
Não há lugar para ninguém
Por que estas palavras?

{Refrão}

Nossos destinos escapam
Debaixo de palavras que quebram
Revestimento condenado por seu égo
Quebra e desce
Como um grito que o esbofeteia
Que ninguém perdoa
Por que estas palavras?