Nadiya - Rei da ilusão

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Parle moi

Refrao:

Parle-moi de tes guerres
Parle-moi de tes droits
Parle-moi de ce père
Qui te bat tant de fois
Parle-moi de tes peurs
Parle-moi je te crois
Parle-moi de ton coeur
Qui se meurt au combat

Blotti sans bruit
Le long du couloir
Là ou la lumière
Se perd et s'égare
Tu te replis
Perdu dans le noir
Suppliant l'homme
Qui te tue du regard
Parle-moi des journées de pluie
Parle-moi de ce qui fait ta vie
Parle-moi des milliers de cris
Qui hante ton corps et te meurtrit
Parle-moi petit à petit
Parle-moi encore quand tout se dit
Parle-moi un peu je t'en prie
Parle-moi parle-moi parle-moi

Refrao:

Parce qu'aujourd'hui au fond de ta chambre
Tu refais le lit de tes mains qui tremblent
Pense que demain quand tu seras grand
Tout peut changer demain peut te surprendre
Tu ne peux pas rester seul ici
Ne jamais abandonner ta vie
Tu ne peux pas t'enfermer dans l'oubli
Pour plus que jamais tu ne supplies

{refrao, x2}

yeah yeah....

Rei da ilusão

Fale-me de suas guerras
Fale-me de seus direitos
Fale-me deste pai
Que venceu você tantas vezes
Informe os seus medos
Acho que falei
Diga-me do seu coração
Quem está morrendo na batalha

tranquilamente
Ao longo do corredor
Quando a luz
Se perde e vai faltar
Você prega
Perdido no escuro
Suplicante homem
Quem mata você pelo olhar
Fala dias de chuva
Diga-me o que torna sua vida
Fala milhares de gritos
Que assustam seu corpo e você morre
Fala gradualmente
Fala mesmo quando tudo está dito
Conte-me um pouco Peço-lhe
Fala, fala-me, fala-me

Refrao

Porque hoje, na parte inferior do seu quarto
Tou a refazer a cama com as mãos a tremer
Pensar que amanhã será grande quando
Tudo se pode mudar amanhã você se pode surpreender
Você não pode ficar sozinho aqui
Nunca dê a vida!
Você não pode você pode cair dentro de esquecimento
Para mais do que nunca fazer fornecimentos

(Refrao, X2)

Yeah Yeah ....