La Oreja De Van Gogh - Adiós (Tradução)

 

Adiós

Tengo que irme ya, abrázame.
Nada más llegar te llamaré.
Déjame marchar, no llores más.
Túmbate otra vez, te dormirás.

Te he dejado atrás y pienso en ti
Oigo ?adiós amor? caer sobre mí.
Quiero irme de allí, no puedo escapar.
Necesito volverte a abrazar.

Ven, cálmate no llores más,
si cierras los ojos verás que sigo junto a ti,
que no me iré sin besar
una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar,
la vida viene y va y se va...

Salgo del portal, quiero morir.
Tú en la habitación, llorando por mí.
Tú me has hecho tan feliz que siempre estaré
a tu lado, cuidando de ti.

Ven, cálmate no llores más,
si cierras los ojos verás que sigo junto a ti,
que no me iré sin besar
una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar,
la vida viene y va y se va...

Adiós (Tradução)

Tenho que ir agora, me abrace,
Quando chegar te chamarei.
Deixa-me ir, não chore mais,
Deita-te outra vez, dormirá.

Te deixei atrás e penso em ti,
Ouço o "adeus amor" cair sobre mim.
Quero ir dali, não posso escapar,
Preciso voltar a te abraçar.

Vem, acalme-se, não chore mais,
Se fechar os olhos verá que sigo junto a ti.
Que não irei sem beijar,
Uma dessas lágrimas que vão do seu rosto ao mar,
A vida vem e vai e se vai.

Saio do portal, quero morrer,
Você no quarto, chorando por mim.
Você me fez tão feliz que sempre estarei,
Ao teu lado, cuidando de ti.

Vem, acalme-se, não chore mais,
Se fechar os olhos verá que sigo junto a ti.
Que não irei sem beijar,
Uma dessas lágrimas que vão do seu rosto ao mar,
A vida vem e vai e se vai.