Julio Iglesias - O Melhor da Tua Vida

 

Lo mejor de tu vida

Fuiste mía,
sólo mía,
mía, mía,
cuando tu piel era fresca
como la hierba mojada.

Fuiste mía,
sólo mía,
mía, mía,
cuando tu boca y tus ojos
de juventud rebosaban.

Fuiste mía,
sólo mía,
mía, mía,
cuando tus labios de niña
mis labios los estrenaban.

Fuiste mía,
sólo mía,
mía, mía,
cuando tu vientre era aún
una colina cerrada.

Lo mejor de tu vida
me lo he llevado yo,
lo mejor de tu vida
lo he disfrutado yo.

Tu experiencia primera,
el despertar de tu carne,
tu inocencia salvaje,
me la he bebido yo,
me la he bebido yo.

Fuiste mía,
sólo mía,
mía, mía,
cuando tu cuerpo era espiga
de palma recien-plantada.

Fuiste mía,
sólo mía,
mía, mía,
cuando cerrabas los ojos
apenas yo me acercaba.

Fuiste mía,
sólo mía,
mía, mía,
cuando temblaban tus manos
tan sólo si las rozaba.

Fuiste mía,
sólo mía,
mía, mía,
cuando tu ayer no existía
pensabas sólo en mañana.

Lo mejor de tu vida...

O Melhor da Tua Vida

Foi minha
Apenas minha
Minha, minha
Quando tua pele era fresca
Como a erva molhada

Foi minha
Apenas minha
Minha, minha
Quando tua boca e teus olhos
De juventude transbordavam

Foi minha
Apenas minha
Minha, minha
Quando teus lábios de menina
Meus lábios estranhavam

Foi minha
Apenas minha
Minha, minha
Quando teu ventre ainda era
Uma colina fechada

O melhor da tua vida
Fui eu que levei
O melhor da tua vida
Eu o desfrutei

Tua primeira experiência
O despertar de tua carne
Tua inocência selvagem
Eu a bebi
Eu a bebi

Foi minha
Apenas minha
Minha, minha
Quando teu corpo era espiga
De palma recém plantada

Foi minha
Apenas minha
Minha, minha
Quando fechava os olhos
Apenas eu me aproximava

Foi minha
Apenas minha
Minha, minha
Quando tremiam tuas mãos
Apenas se as tocavam

Foi minha
Apenas minha
Minha, minha
Quando teu passado não existia
Pensava apenas no amanhã

O melhor da tua vida...