John Lennon - Sonho Nº 9

 

#9 Dream

So long ago
Was it in a dream, was it just a dream?
I know, yes I know
Seemed so very real, it seemed so real to me

Took a walk down the street
Thru the heat whispered trees
I thought I could hear (hear, hear, hear)
Somebody call out my name as it started to rain

Two spirits dancing so strange

Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?

Dream, dream away
Magic in the air, was magic in the air?
I believe, yes I believe
More I cannot say, what more can I say?

On a river of sound
Thru the mirror go round, round
I thought I could feel (feel, feel, feel)
Music touching my soul, something warm, sudden cold
The spirit dance was unfolding

Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?

Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?
Ah! b'wakawa pouss?, pouss?

Sonho Nº 9

Há tanto tempo atrás
Estava em um sonho, era só um sonho?
Eu sei, sim, eu sei
Parecia muito real, parecia tão real para mim

Dado um passeio rua abaixo
Pelo calor sussurrado pelas árvores
Eu pensei que eu pudesse ouvir (ouvir, ouvir, ouvir)
Alguém chamando meu nome enquanto começava a chover

Dois espíritos dançando tão estranhos

Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé

Sonhe, sonhe sempre
Magia no ar, tinha magia no ar?
Eu acredito, sim, eu acredito
Eu não posso dizer, o que mais eu posso dizer?

Em um rio de som
Pelo espelho dou voltas, voltas
Eu pensei que pudesse sentir (sentir, sentir, sentir)
Música tocando minha alma, algo morno, resfriado súbito
A dança de espírito estava desdobrando

Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé

Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé
Ah! Bowakawa poussé, poussé