Ingrid Michaelson - Highway (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Highway

On a highway along the atlantic I'm rifling through
these last 17 years.
The radio waxes romantic. It's lullabies fill our eyes
with tears.

We don't say a word.
There's nothing to say that hasn't been heard.
And how you've grown my little bird.
I'm regretting letting you fly.

6 pounds and 7 ounces. A ball of bones and flesh and
tears were you.
Now your hands, your tiny pink hands, grew larger than
my hands ever grew.

We don't say a word.
There's nothing to say that hasn't been heard.
And how you've grown my little bird.
I'm regretting letting you fly.
I'm regretting letting you fly.
I'm regretting letting you fly.

On a highway. On a highway.

Highway (Tradução)

Em uma rodovia ao longo do Atlântico,
Examino esses últimos 17 anos.
A rádio torna-se romântica,
São canções de ninar, que enchem nossos olhos com lágrimas.

Nós não dizemos palavra alguma,
Não há nada a dizer que já não tinha sido ouvido.
E você cresceu meu passarinho.
Eu estou me arrependendo de deixá-la voar.

Três quilos e duzentos gramas. Uma bola de ossos e carne e lágrimas era você.
Agora as suas mãos, as suas pequeninas mãos rosadas, ficaram maiores do que as minhas.

Nós não dizemos palavra alguma,
Não há nada a dizer que já não tinha sido ouvido.
E você cresceu meu passarinho.
Eu estou me arrependendo de deixá-la voar.
Eu estou me arrependendo de deixá-la voar.
Eu estou me arrependendo de deixá-la voar.

Em uma rodovia. Em uma rodovia.