Hal Ketchum - Softer Than A Whisper (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Softer Than A Whisper

I've often wondered how love would strike me next
Would it hit my like thunder, that's what I'd expect
But when I held you, I know it was different from the start
No words were spoken, but I felt it in my heart

It was softer than a whisper
Quiet as the moon
But I could hear it loud as laughter
Across a crowded room
It was gentle as a baby's hand
But it held me like a chain
It was softer than a whisper
When love called out my name

Last night you lay sleepin' when I thought I heard a sound
I got up and slowly, took a look around
Well I found no answer-- No sound I could explain
It must have been your heart, dear, callin' out my name

It was softer than a whisper
Quiet as the moon
But I could hear it loud as laughter
Across a crowded room
It was gentle as a baby's hand
But it held me like a chain
It was softer than a whisper
When love called out my name

Yes, it was softer than a whisper
When love called out my name

Softer Than A Whisper (Tradução)

Eu sempre quis saber como amor me golpearia
Que chegaria como um trovão, era isso que eu esperava
Mas quando eu te segurei, eu soube que era diferente desde o começo
Nenhuma palavra foi falada, mas eu sentia isto em meu coração

Refrão
Era mais macio que um sussurro
Quieto como a lua
Mas eu poderia ouvir isto alto como risada
Por um quarto bagunçado
Era suave como a mão de um bebê
Mas me segurou como uma cadeia
Era mais macio que um sussurro
Quando amor convocou meu nome
Ontem à noite você estava dormindo quando eu pensei ter escutado um som
Eu me levantei e lentamente, deu uma olhada ao redor
Bem eu não achei nenhuma resposta--Nenhum som que eu pudesse explicar
Deveria ter sido seu coração, querida, chamando meu nome
(refrão)
Sim, era mais macio que um sussurro
Quando amor convocou meu nome