Faith No More - What a Day (Tradução)

 

What a Day

A piece of mail
A letter head
A piece of hair
From a human head

They're sayin' to me
"I should've killed it"
"I should've killed it"
"I should've killed it before"

You're right, you're right
"Kill the body and the head will die"
They're laughin' at me
"I should've learned it"
"I should've learned it"
"I should've learned it before"

- What a day, what a day
If you can look it in the face
And hold your vomit

A wet sneeze and a "no left turn"
A row teeth and an encouraging word
Beneath a mile of skin
"I should've noticed it"
"I should've noticed it"
"I should've noticed it before"

What a day
What a day
What a day
Don't you touch it

What a Day (Tradução)

um pedaço de carta
uma carta em formato de cabeça
um pedaço de cabelo
de uma cabeça humana

Eles disseram para mim
"Eu devia ter matado isso
eu devia ter matado isso
eu devia ter matado isso antes"

Você está certo, você está certo
"Mate o corpo e a cabeça morrerá"
Eles estão rindo de mim
"Eu devia ter aprendido isso
eu devia ter aprendido isso
eu devia ter aprendido isso antes"

Que dia, que dia
Se você poder olhar na cara
E segurar seu vômito

Um resfriado molhado e um "proibido virar à esquerda"
Uma fila de dentes e uma palavra encorajadora
Debaixo de uma milha de pele
"Eu devia ter percebido isso
eu devia ter percebido isso
eu devia ter percebido isso antes"

Que dia
que dia
que dia
não toque nisso