Etienne Daho - Repentinamente

 

Soudain

Comme si j'étais assis, là haut au paradis
de l'autre côté de ma vie, le paradis acquis

c'était un grand jeudi
tous les jours paradis
de l'autre côté de la rue, mon paradis perdu

soudain quel est ce rayon éblouissant
élu parmi ces milliers d'passants sans rêves
qui ne savent pas être heureux

comme si j'étais assis, là haut au paradis
de l'autre côté de ma rue, mon paradis perdu

soudain, je me sens le c?ur léger léger
presque trop heureux à en crever,
c'est bête, c'est un sentiment merveilleux

comme si j'avais acquis un p'tit bout d'paradis
tous les espoirs me sont permis puisque je suis en vie
tous les espoirs me sont permis
au paradis

Repentinamente

Como se eu estivesse observando, no alto do paraíso
Do outro lado da minha vida, o paraíso conquistado

Eram como uma grande sexta-feira
Todos os dias no paraíso
Do outro lado da minha rua, meu paraíso perdido

Repentinamente, eis que surge o raio deslubrante
E desponta em meio aos milhares de transeuntes sem sonhos
Que não sabem o que é felicidade

Como se eu estivesse observando, do alto do paraíso
Do outro lado da minha rua, meu paraíso perdido

Repentinamente, eu sinto o meu coração leve, leve
Quase tão feliz a ponto de parar
Parece bobagem, mas é um sentimento maravilhoso

Como se eu tivesse conquistado uma pequena parte do paraíso
Todas as minhas esperanças são válidas, porque eu estou vivo
Todas as esperanças são válidas
No paraíso