- Jusqu'à me perdre (Tradução)
Jusqu'à me perdre
Tu m'as fait plonger dans un monde à partTu m'as fait traverserDe l'autre côté du miroirJe te suivrai dans ta descente aux enfersQuitte à finir ma vieSeul derrière des barreaux de ferTu m'emmèneras sur ton bateau ivreTu m'entraînes à la dériveJusqu'à me perdreJ'irai jusqu'à me perdreJusqu'à me perdrePour ne pas te perdreJ'irai au bout du voyageTenter de comprendreJusqu'où on peut descendreJusqu'où on peut descendreJusqu'à me pendreQuand tu me fais parler ton langageJe m'sens comme un acteurQui est mal dans son personnageTu me fais tourner le film de tes nuitsMais c'est toi qui dis moteurEt moi qui m'étends sur ton litJe jouerai ma vie contre ta vieJusqu'à oublier qui je suisJusqu'à me perdreJ'irai jusqu'à me perdreJusqu'à me perdrePour ne pas te perdreJ'irai au bout du voyageTenter de comprendreJusqu'où on peut descendreJusqu'où on peut descendreJusqu'à me pendreJe jouerai ma vie contre ta vieJusqu'à oublier qui je suisJusqu'à me perdreJ'irai jusqu'à me perdreJusqu'à me perdrePour ne pas te perdreJ'irai au bout du voyageTenter de comprendreJusqu'où on peut descendreJusqu'où on peut descendreJusqu'à me pendre
Jusqu'à me perdre (Tradução)
Jusqu'à me perdre (Até me perder)
Você me fez mergulhar num mundo a parte
Você me fez atravessar
Do outro lado do espelho
Eu seguirei na tua descida aos infernos
Com você até findar a minha vida
Sozinho atrás das barras de ferro
Você me levou sobre o seu barco ébrio
Você me deixou à deriva
Até me perder
Eu irei até me perder
Até me perder
Para não me perder dos teus passos
Eu irei até o fim da viagem
Tentarei compreender
Até onde se pode descer
Até onde se pode descer
Até me perder
Quando eu me surpreendo falando a sua língua
Eu me sinto como um ator
Que está mal no seu papel
Você me faz voltar o filme das tuas noites
Mas é você que dá o movimento
E com você deitado sobre a sua cama
Eu jogarei minha vida contra sua vida
Até esquecer quem eu sou
Até me perder
Eu irei até me perder
Até me perder
Para não me perder dos teus passos
Eu irei até o fim da viagem
Tentarei compreender
Até onde se pode descer
Até onde se pode descer
Eu jogarei minha vida contra sua vida
Até esquecer quem sou
Até me perder
Eu irei até me perder
Até me perder
Para não me perder dos teus passos
Eu irei até o fim da viagem
Tentarei compreender
Até onde se pode descer
Até onde se pode descer
Até me perder
Letras
- À Ma Fille
Accidental
Accidental (Acidental)
Aimer D'Amour
All the way
Toda Maneira
Au Bout De Mes Reves
Au Coeur de La Terre
Au plaisir de ton corps
Ao Prazer do Teu Corpo
Aux Champs-Élysées
Back for more
Beautiful Regret
Belle
Bela
Burning
C'est Comme Ça
Ce soir on danse à Naziland
Coming Home
Criminel
Criminel (Tradução)
Da Ya Think I'M Sexy
Danse mon Esmeralda
Dança minha Esmeralda
Demande au soleil
Pergunte ao Sol
Dieu que le monde est injuste
Deus O Mundo É Tão Injusto
Dis que tu me retiendras
Dis que tu me retiendras (Tradução)
Et Si On Dormait
First day of my life
(O Primeiro Dia Da Minha Vida)
Gambler
Gambler (Jogador)
Gentleman Cambrioleur
Gitan
Cigano
Heaven's table
Hemingway
I Love Paris
I'M Your Angel
J'ai Encore Rêvè D'elle
J'Avais Besoin D'Être Là
Je N'attendais Que Vous
Eu Espero Apenas Você
Je suis debout
Je suis le même
Je suis le même (Eu sou o mesmo)
Je te Prometts
Je Vais T'aimer
Je Veux Tout
Jusqu'à me perdre
Jusqu'à me perdre (Tradução)
L'adieu
L'adieu (Tradução)
L'amour existe encore
O amor ainda existe
L'aveu
L'aveu (Tradução)
L'injustice
A injustiça
La Bohème
A Boemia
La Boheme (garou)
La Dame de Haute-savoie
A Senhora do Elevado-Savoie
La moitié du ciel
A metade do Céu
La Rivière de Notre Enfance
La Rivière de Notre Enfance (Tradução)
La Rivière de Notre Enfance Avec Michel Sardou
Le calme plat
Le monde est stone
Le monde est stone (O mundo é pesado)
Le Sucre Et Le Sel
Le Sucre Et Le Sel (O açúcar e o sal)
Le temps nous aime
O tempo nos ama - Le temps nous aime
Les Dans Mes Yeux
Les Dessous Chics
Les Filles
Les Uns Contre Les Autres
Lis dans mes yeux
Lis dans mes yeux (Tradução)
Même par amour
Milliers de pixels
Ne Me Parlez Plus D'elle
New Year's Day
Nothing else matters
Passe Ta Route
Pegue a Estrada
Pendant Que Mes Cheveux Poussent
Pendant Que Mes Cheveux Poussent (Tradução)
Plus fort que moi
Plus fort que moi (Mais forte que eu)
Pour L'amour D'une Femme
Prière Indienne
Quand je manque de toi
Quand je manque de toi (Tradução)
Quand Passe La Passion
Que L'amour Est Violent
Que O Amor É Violento
Que le temps
Que o Tempo
Reviens
Reviens (Tradução)
Seul
Seul (sozinho)
Sorry
Sous Le Vent
Sob o Vento
Sous le vent (duo)
Stand Up
Sur La Route
Sobre a estrada
Take a piece of my soul
The Sound Of Silence
Ton Premier Regard
Tout Cet Amour Là
Trahison
Tu Es Comme Ça
Tu Es Comme Ça (Você é assim)
Une Dernière Fois Encore
Viens me chercher
Voir Un Ami Pleurer
What's the time in New York City
Que horas são em Nova York?
What's the time in NYC
You and I
You can leave your hat on