Dark Fortress - A Midnight Poem (tradução)

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

A Midnight Poem

Hours get lost, every shadow
A fragment of the past
A scenario of the dead
In grievance for the hours we shared

Curse me, take my breath away
Life disgusts me
Touch me, take my "life" away
Life disgusts me

Years got lost, every single moment
A fragment of demise
For the bleak seasons never change
Within this desolating overture

Curse me, take my breath away
Life disgusts me
Touch me, take my "life" away
Life disgusts me

Life got lost, all hope forsaken
Again the shadows lead my way
To a distant place... to another day

Why?

A Midnight Poem (tradução)

Um Poema de Meia-noite
Horas se perdem, nas sombras
Um fragmento do passado
Um enredo do morto
Em queixa durante as horas que nós compartilhamos
Me amaldiçoe, tome minha respiração
A vida me repugna
Me toque, tome minha "vida"
A vida me repugna
Anos se perderam, todo único momento,
Um fragmento de falecimento
Para as estações desertas que nunca mudam
Dentro desta proposta devastada
Me amaldiçoe, tome minha respiração
A vida me repugna
Me toque, tome minha "vida"
A vida me repugna
A vida se perdeu, toda a esperança abandonada,
Novamente as sombras conduzem meu modo
Para um lugar distante... para outro dia
Por que?