- Douce (Tradução)
Douce
Douces lampes ses yeux, douces lueurs qui veillent
Sur le cours enchanté des mois et des saisons
Douces ses mains , sa voix qui me dit des merveilles
Et douce sa présence au coeur de ma maison.
Douces les nuits d?hiver et douces les averses
Qui viennent repeupler la terre du jardin
Douces nos promenades, nos chemins de traverse
Douces les heures bleues du soir jusqu?au matin.
Doux... Doux... doucement
Malgré le monde et ses tourments
Tout doux...
A l?abri du vent ....
Douce l?éternité qui coule des fontaines
Au printemps quand le vent dissipe les brouillards
Douce la porte ouverte à l?ombre du grand chêne
Et douce son odeur dans la soie d?un foulard.
Douce la nuit d?été qui bleuit ses paupières
Et douce sa chaleur endormie dans le noir,
Douce la certitude amicale des pierres,
Et l?ombre d?un oiseau sur l?épaule du soir.
Doux... doux... doucement
Malgré le monde et ses tourments
Tout doux... à l?abri du vent.
Doux... doucement
Malgré le monde qui nous ment
Tout doux... à l?abri du temps.
Doucement...
Douce (Tradução)
Doces lâmpadas seus olhos, doces brilhos que velam
Sobre o curso encantado dos meses e das estações
Doces suas mãos, sua voz que me diz maravilhas
E doce sua presença no coração de minha casa
Doces as noites de inverno e doces as tempestades
Que vêm repovoar a terra do jardim
Doces nossos passeios, nossos caminhos de travessia
Doces as horas azuis da noite até ao amanhecer
Doce... Doce... Levemente
Apesar do mundo e suas tormentas
Tudo doce...
No abrigo do vento...
Doce a eternidade que flui das fontes
Na primavera quando o vento dissipa o nevoeiro
Doce a porta aberta na sombra do grande carvalho
E doce seu cheiro em um lenço de seda
Doce a noite de verão que aparece azul em suas pálpebras
E doce seu calor adormecido na noite
Doce a certeza amigável das pedras
E a sombra de um pássaro sobre o ombro da noite
Doce... Doce... Levemente
Apesar do mundo e suas tormentas
Tudo doce...
Doce... Levemente
Apesar do mundo que nos mente
Tudo doce... no abrigo do tempo
Levemente...
Letras
- À La Renverse
Para Trás
Ailleurs Comme Ici
Anastacia
Anastacia
Apprends-Moi
Au nom d'une femme
Auprès de ceux que j'aimais
Avant La Fin
Antes do Fim
Bohémienne
C'est Écrit
Coeur de verre
Conga
D'ici
Dans Nos Souvenirs
Danse à Nouveau
Delé Yaman
Des jours et des jours
Dites-moi qui je suis
Donner Tout
Douce
Douce (Tradução)
Elle rentrait de l'école
Elle rentrait de l'école (Tradução)
Elle tu l'aimes
Ela, Você a Ama
Encore une fois
Outra Vez
Espera la lluvia
Espera a Chuva
Father
Faut rester ensemble
Femme
Humaine
Il attend la pluie
Il y a trop de gens qui t'aiment
Existem Muitas Pessoas Que Te Amam
J'ai Encore Rêvè D'elle
J'ai tendance à rêver
J'attends
Je n'oublie que toi
Je Ne Vois Que Par Toi
Je rêve
Je T'aimerai
Je T'aimerai (Tradução)
Je te perdrai
Je te retiens
Je vous aime adieu
Jonathan n'attend qu'elle
L'amour est un soleil
L'amour existe encore
O Amor Existe Ainda
L'île de nous
La Balançoire
Là Bas
La Croisée Des Chemins
La Danse D'helénè
La moitié de nous
La moitié de nous (Tradução)
La Paix Nous Vient De Toi
La Vie Avec Toi
Vida Com Você
Lame de Fond
Le Monde À L'envers
Les larmes
Les mots les gestes
Les vallées d'Irlande
Loin
Loin du froid de décembre
Ma vie tient en deux mots
Méfie Toi De Moi
Mes Reves Disaient La Verite
Mon pays c'est la Terre
Mrs Jones
Ne me laisse jamais partir
Nous ne Faisions Qu'un
On Dort Toujours Tout Seul
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (Tradução)
On ne dit pas
Onze Septembre
Où Que J'Aille
Oublie-moi
Oublie-moi (Tradução)
Parlez-Moi De Nous
Parlez-Moi De Nous (Tradução)
Parmi La Foule
Petite vie
Petites douleurs
Petites douleurs (Tradução)
Pour quelques mots
Qu'est-ce Qu'on Va Faire Avec Ce Monde ?
Quand L'éternité
Quel Est Ton Nom
Quel Est Ton Nom (Tradução)
Quelle que soit la manière
Quoi Rien
Rebelles
Regarde
Regarde (Tradução)
Rien N'est Comme Avant
Nada É Como Antes
Sempre Sempre
Si Tu Savais Qui Je Suis
Tant bien que mal
Tu Ne Seras Jamais Libre
Tu peux tout emporter
Tu Te Dejas Querer
Tu Vas Me Quitter
Une voix dans la nuit (on the radio)
Upside Down
Vivo per lei
Vivo Por Ela
Vivre
Voyage dans l'éternité
Yo lo siento por mi