Ayreon - Carried By The Wind (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Carried By The Wind

It is the 6th century. This is where it all began. My tired body has passed away, but my
once-tortured spirit is finally free now. My name is ... Ayreon.

[Arjen Lucassen]

I've crossed the edge where time disappears
My life has been taken by the charm of the seer
My conscience is clear, I committed no sin
My spirit roams free now, carried by the wind

My mission has failed, the spell has been cast
I wasn't the first one and I won't be the last
This can't be the end, so let it begin
My message will reach you, carried by the wind

Out here on Mars I now realize
Mankind has vanished, tears fill my eyes
There must be a world I can live in
My spirit will find it, carried by the wind

Carried By The Wind (Tradução)

É o século 6. Aí foi aonde tudo começou. Meu cansado corpo morreu, mas meu uma vez torturado espirito está finalmente livre agora. Meu nome é ... Ayreon.

[Arjen Lucassen]

Eu cruzei a fronteira aonde o tempo desaparece
Minha vida foi levada pela bruxaria do profeta
Minha consciência está limpa, Eu não cometi pecado algum
Meu espírito vaga livre agora, levado pelo vento

Minha missão falhou, a magia foi aplicada
Eu não fui o primeiro e eu não serei o último
Isso não pode ser o fim, então deixe começar
Minha mensagem irá alcançar você, levada pelo vento

Aqui em Marte, eu agora entendo
A humanidade desapareceu, lágrimas enchem meus olhos
Deve haver um mundo aonde eu posso viver
Meu espirito irá acha-lo, levado pelo vento