Adriano Celentano - Si E' Spento Il Sole (Tradução)

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Si E' Spento Il Sole

Si é spento il sole, nel mio cuore, per te,
non ci sarà più un'altra estate d'amor,
i giorni sono fredde notti per me,
senza più luce né calor!
Sul caldo mare che ci ha fatto incontrar,
un vento gelido mi porta il dolor,
la bianca luna che ci ha fatto sognar
si é spenta come il sole d'or.

Muore, nell'ombra la vita
nel silenzio di tanti ricordi,
pur se l'estate é finita
l'amo ancor - o - o - o - o

Si é spento il sole chi l'ha spento sei tu
da quando un altro dal mio cuor ti rubò.
Innamorare non mi voglio mai più
e nessun'altra cercherò;
io cercherò!...

finalino:
Amare un'altra non potrò,
amare un'altra non potrò




Si E' Spento Il Sole (Tradução)

Apagou-se o sol no meu coração para ti,
Não terá mais outro verão de amor.
Os dias são noites frias para mim
Sem mais luz nem calor.

No quente mar que nos fez encontrar
Um vento gélido me traz a dor.
A branca lua que nos fez sonhar
Apagou-se como o sol dourado.

Morre na sombra a vida
No silencio de tantas lembranças.
Também se o verão acabou
Te amo ainda.

Apagou-se o sol e quem o apagou és tu
Desde quando um outro do meu coração te roubou.
Apaixonar-me não quero nunca mais
E nenhuma outra procurarei, eu procurarei.

Morre na sombra a vida
No silencio de tantas lembranças.
Também se o verão acabou
Te amo ainda.

Apagou-se o sol e quem o apagou és tu
Desde quando um outro do meu coração te roubou.
Apaixonar-me não quero nunca mais
E nenhuma outra procurarei, eu procurarei.

Amar uma outra não poderei!
Amar uma outra não poderei!