Achille Togliani - La luna si veste d'argento (Tradução)

 

La luna si veste d'argento

La luna si veste d'argento,
il sole si sveste dell'or,
la notte nel gran firmamento
ci insegna l'amor.

Baciamoci sotto le stelle,
baciamoci senza parlar,
al lume di mille fiammelle
è dolce sognar.

Quando la luna appare
palpita solo amor.
Bello è fantasticare
nel buio splendor.

La luna si veste d'argento,
il sole si sveste dell'or,
la notte nel gran firmamento
ci insegna l'amor.

Baciamoci sotto le stelle,
baciamoci senza parlar,
al lume di mille fiammelle
è dolce sognar.

Baciamoci sotto le stelle,
baciamoci senza parlar,
al lume di mille fiammelle
è dolce sognar.

La luna si veste d'argento (Tradução)

A lua se veste de prata,
o sol se despe do ouro,
a noite no grande firmamento
nos ensina o amor.

Beijamo-nos sob as estrelas,
beijamo-nos sem falar,
na luz de mil flâmulas
é doce sonhar.

Quando a lua aparece
palpita somente amor.
Belo è fantasiar
no escuro esplendor.

A lua se veste de prata,
o sol se despe do ouro,
a noite no grande firmamento
nos ensina o amor.

Beijamo-nos sob as estrelas,
beijamo-nos sem falar,
na luz de mil flâmulas
é doce sonhar.

Beijamo-nos sob as estrelas,
beijamo-nos sem falar,
na luz de mil flâmulas
é doce sonhar.