A Certain Ratio - Barraco

 

Shack Up

Wipe out the problems of past society
(Shack up, shack up)
Is that we can live together baby, unless you can feel the heat
(Shack up, shack up)
We can love together, work together, sleep together.
(Shack up, shack up)
So why can't we live together?
And shack up baby, shack up.

You can talk about the wedding ceremony,
(Shack up, shack up)
And I know its just a phony
(Shack up, shack up)

Marriage is a big commitment, yeah
(Shack up, shack up)
I bet you find life hard to live with
(Shack up, shack up)
I love you now, but that don't say I'm gonna love you forever
(Shack up, shack up)
So I don't believe in alimony, all day long
(Shack up, shack up)
Though I think we'd ought to,
Shack up baby, shack up

Barraco

Acabar com os problemas da sociedade do passado
(barraco, barraco)
É que podemos viver juntos baby, a menos que você sinta o calor
(barraco, barraco)
Podemos amar juntos, trabalhar juntos, dormir juntos.
(barraco, barraco)
Então, por que não podemos viver juntos?
(barraco, barraco)

Você pode falar sobre a cerimônia de casamento,
(barraco, barraco)
E eu sei que é apenas uma falsa
(barraco, barraco)

O casamento é um grande compromisso, yeah
(barraco, barraco)
Eu aposto que você acha a vida difícil de conviver com
(barraco, barraco)
Eu te amo agora, mas que não dizer que eu vou te amar para sempre
(barraco, barraco)
Então eu não acredito em pensão alimentícia, o dia todo
(barraco, barraco)
Embora eu acho que nós devemos,
(barraco, barraco)