Thy Majestie - O Rei e o Guerreiro

 

The King And The Warrior

Crowned in January of 1066 (ten sixty six)
Harold was set as king
Formidable warrior, a braveheart he is
William from Normandy

Now the times are ripe for war
To put again a men on the throne
As defender of fate, the Norman is claiming the land

Beyond the Channel, the Godwin's array
is waitin' the siege without dread and delay
People of Anglia do tremble with fear
'cause William's sword is weird

Now the times are ripe for war
To put your hands again on thy swords
The die is cast
History is going to be changed

Warrior and King
Two men, one throne
The way for glory is peace in the reign

a Warrior a King
Of steel is forged their soul
United by oath
To claim the right to the crown

Now the times are ripe for war
To put your hands again on thy swords
The die is cast
History is going to be changed

THEY FOUGHT

O Rei e o Guerreiro

Coroado em Janeiro de 1066 (dez sessenta seis)
Harold foi colocado como rei
Formidavel guerreiro, um corajaso ele é
William de Normandy

Agora o tempo pronto pra guerra
Para colocar de novo o homem no trono
Como defensor do destino, Norman está reivindicando a terra

Além do canal, a ordem de Godwin
Está esperando o cerco sem temor e atraso
Povo de Anglia fazem tremer sem medo
Porque a espada de Willian é misteriosa

Agora o tempo pronto pra guerra
Para colocar nas suas maos de novo tuas espadas
A morte esta espalhada
História está sendo mudada

Guerreiro e o Rei
Dois homens, um trono
O caminho da glória é a paz no reino

Guerreiro e o Rei
Do aço está forjada sua alma
Unido pelo juramento
Para reivindicar o certo para coroa

Agora o tempo pronto pra guerra
Para colocar nas suas maos de novo tuas espadas
A morte esta espalhada
História está sendo mudada

Eles lutaram