The Bastard Fairies - The Greatest Love Song (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

The Greatest Love Song

All I need is a catheter and lobotomy
Everything will be clean and clear and clutter-free
Take my hand and we'll go off to the promised land
Tip-toe through the tulips, vacancy is so grand

It's a union made in heaven
Everyone will attend a reception
Consummate with no conception
Our world will be perfection

I'll have a hysterectomy
And we'll live our lives problem-free
No need to think independently
Your vasectomy will make our world complete

It's a union made in heaven
Everyone will attend a reception
Consummate with no conception
Our world will be perfection

We'll talk alike, we'll act alike
We'll never fight
We'll eat the same, dress the same
We are the same

Proverbial monogomy
Ménage à trois - that's not for me
We two are one, it's not for some
But it's all that I need

It's a union made in heaven
Everyone will attend a reception
Consummate with no conception
Our world will be perfection

It's the greatest love song (x7)
It's the greatest, greatest love song

The Greatest Love Song (Tradução)

Tudo o que preciso é um catéter e uma lobotomia
Tudo ficará limpo e limpo e sem bagunça alguma
Pegue minha mão para irmos para a terra prometida
Caminhando sobre tulipas, grandes férias

REFRÃO
É uma união selada no Paraíso
Todos vão nos receber
Consumar sem conceber
Nosso mundo será perfeito

Vou fazer uma histerectomia
E viveremos uma vida sem problema algum
Não precisa pensar independentemente
Sua vesectomia fará nosso mundo completo

REFRÃO

Falaremos sobre a mesma coisa, agiremos da mesma forma
Nunca brigaremos
Comeremos a mesma coisa, vestiremo-nos da mesma forma
Nós somos iguais

Monogamia proverbial
Ménage à trois não é pra mim
Nós dois somos um, não é pra mais
Mas isso é tudo o que preciso

REFRÃO

Essa é a maior canção de amor (7x)
Essa é a maior, maior canção de amor