Star Driver Kagayaki No Takuto - Monochrome

 

Monochrome

Mau yuki wa, hoshi no kakera.
tentai ni te wo nobashite
ikigau negai kanjiteiru ne
subete wa ima monochrome(monokuroomu) no naka

Sotto koboreta shiroi iki
tsutaeta katta kotoba no katachi
kitto nukumori no bun dake
sora wa honori akaruku natta

Kanashimi ni yureta tsubasa
kasanariau jyunpaku e
watashi atta mirai e no yasashii yuuki

Daremo shiranai sekai no
yoake wo matte iru kodomo
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni
hajimaru ashita

Mau yuki wa, hoshi no kakera.
tentai ni te wo nobashite
ikigau negai shinjiteiru wo
subete wa ima monochrome(monokuroomu) no naka

Koboreta kioku wo tokasu
teni ireta aito tomoni
furi mukazuni kanjiau
osorano kanata

Sorezore ga tadoru kidou
tatoe mou aenakutemo
hikari wo miseru
ima no dokoka tsunagateiru nee

Jiuu hoshi wa suga wo nobori
matta mune wo amaku naderu
shizuka ni nemuru yume no zanzou
subete wa mada monochrome(monokuroomu) no naka

Monochrome

Os flutuantes flocos de neve são fragmentos das estrelas
Se alcançar os céus
Poderá ver desejos irem e virem
Todos pegos no Monochrome

Minha alva respiração derrama-se suavemente
as palavras que eu gostaria de dizer
mas com apenas um pouco de fervor
O céu se torna mais brilhante

Asas encharcadas por tristeza
empilham se num puro branco
essa coragem gentil abriu caminho para o nosso futuro

Num mundo desconhecido por todos,
uma criança está à espera da madrugada
Nesta manha, partirei
Em busca da luz.

Os flutuantes flocos de neve são fragmentos das estrelas
Enquanto almejo os céus
Acredito em desejos que vem e vão
Todos ainda presos em um Monochrome

Carregando o amor que
permeia nossas próprias Memórias
Vamos Olhar para o céu
sem olhar para trás

Enquanto seguimos por caminhos separados
Se nunca nos encontrarmos novamente
A luz da galáxia que brilha em nós
nos manterá conectados onde quer que formos

Como poeira, as estrelas cadentes
Gentilmente acariciam meu peito
No que resta de um sonho silencioso
Tudo ainda está em um Monochrome