Scout Niblett - Rio Sem volta

 

River Of No Return

If you listen, you can hear it call, Wailaree! (Wailaree!)
There is a river called the River of No Return
Sometimes it's peaceful, and sometimes wild and free.
Love is a traveler on the River of No Return.
Swept on forever to be lost in the stormy sea. (Wailaree!)
I can hear the river call, No return, no return, No return, no return. (Wailaree!)
I can hear my lover call, "Come to me." (No return, no return)
I lost my love on the river and forever my heart will yearn.
Gone, gone forever down the River of No Return. Wailaree! (Wailaree!)
Wailaree!
You never return to me. (No return, no return)

Rio Sem volta

Se você ouvir, você pode ouvi-lo chamar, Wailaree! (Wailaree!)
Há um rio chamado Rio Sem Volta.
Às vezes, é pacífico e, algumas vezes selvagem e livre.
O amor é um viajante no Rio Sem Volta.
Varrido para sempre a estar perdido no mar cheio de tempestades. (Wailaree!)
Eu consigo ouvir o apelo do rio, sem retorno, sem retorno, sem retorno, sem retorno. (Wailaree!)
Eu posso ouvir o meu apelo amante: "Vem até mim". (Sem retorno, sem retorno)
Eu perdi meu amor no rio, e meu coração sempre ficará à espera dele.
Sumido, Sumido pra sempre como o Rio Sem Volta. Wailaree! (Wailaree!)
Wailaree!
Você nunca voltará para mim. (Sem retorno, sem retorno)