Road Of Major - Taisetsuna Mono (Tradução)

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Taisetsuna Mono

Nakanaide soko ni hora
Kakegaenonai taisetsuna mono
Me o tojireba yozora ni utsuru
Yasashii omoidetachi

*Sakura chiru sono tabi ni mata
Kadode no namida
nagashita keredo
Namida chiru sono tabi ni mata
Waraiaeta bokutachi ga ita

Nakanaide soko ni hora
Anata o tsutsumu taisetsuna hito
Hitotsu hitotsu nagashita namida
Sono wake o wasurenaide
Atatakai hito no yasashisa ni
Boku wa kotaeraeteiru no darooka
Kono tabi ga owaru koro niwa
Sono kotae mo mietekuru daroo

*Kono sora no shita onaji hoshi miagete
Nayamu bokura wa
Yume o nigitta mama
Naki warai sasaeai shinjiteku

(*BIS)

Kawariyuku hibi ga
Bokura ni fuan no iro o motarasootomo
Somarazu ni ima wa
Aruku jibun no ishi michishirube ni
Kono sora no shita... kono sora no shita
Kakegaenonai taisetsuna mono

Taisetsuna Mono (Tradução)

Taisetsuna MOMO [Preciosidade]
Não chore, veja que está aí
A coisa preciosa insubstituível
Ao fechar os olhos, surgirá no céu
A imagem das lembranças carinhosas

*A cada despedida no fim
da época de cerejeira
Derramamos lágrimas, mas
Sempre voltamos a sorrir
Após o choro

Não chore, veja que está aí
A pessoa preciosa para te cobrir
Não esqueça a causa
De cada pranto
Será que estou correspondendo
Aos afetos das pessoas?
Espero encontrar a resposta
No fim dessa viagem

Debaixo deste firmamento
Sofremos, olhando para a mesma estrela
Cada um com seu sonho na mão
Choramos, rimos, apoiamos e confiamos

(*BIS)

Se os dias passageiros trouxerem
A cor de ansiedade
Não vamos deixá-la nos tingir
A vontade de andar é que nos guia
Debaixo deste firmamento
Ela é preciosa e insubstituível