Raphael - Quando Você Não Está

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Cuando Tu No Estas

No sé, si el mundo es el de siempre,
pero yo, lo veo diferente,
cuando tú no estás,
cuando tú no estás.

No sé, si brillan las estrellas,
pero yo, me encuentro entre tinieblas,
cuando tú no estás,
cuando tú no estás.

Cuando tú no estás, no tengo a nada,
no me queda más, que mi dolor,
por eso envidio al mar, que tiene agua
y al amanecer, que tiene el sol.

Nada soy, sin Laura,
solo estoy sin, sin su amor.
Nada soy sin Laura, sin Laura,
sin Laura, sin Laura, sin Laura.

No sé, si es todo como antes,
pero a mí, me falta con al aire,
cuando tú no estás,
cuando tú no estás.

No sé, si brilla igual la luna,
pero yo, la noche veo oscura,
cuando tú no estás,
cuando tú no estás.

Yo te busco a ti, bajo las hojas,
que cayendo están, cerca de mí,
al otoño gris, lleno de sombras,
le preguntaré, que fue de ti.

Nada soy, sin Laura,
solo estoy sin su amor.
Nada soy sin Laura, sin Laura,
sin Laura, sin Laura, sin Laura,
sin Laura, sin??su amor.

Quando Você Não Está

Não sei se o mundo é o usual
Mas eu vejo de forma diferente
Quando você não está
Quando você não está
Não sei se as estrelas brilham
Mas eu me encontrar na escuridão
Quando você não está
Quando você não está
Quando você não está
Eu não tenho nada
Eu não tenho mais a minha dor
Então, eu invejo a água do mar são
E esse é o dom do nascer do sol
Eu não sou nada sem Laura
Sem o seu amor Eu sou apenas
Eu não sou nada sem Laura, não Laura
Sem Laura, não Laura, Laura não
Se não for tudo como antes
Mas eu preciso como o ar
Quando você não está
Quando você não está
Não sei se a lua brilha como
Mas eu vejo a noite escura
Quando você não está
Quando você não está
Eu olho para você com as folhas
Que estão caindo perto do meu
Al ± OTOA cheio de sombras ou cinza
Vou pedir-lhe que era
Eu não sou nada sem Laura
Sem o seu amor Eu sou apenas
Eu não sou nada sem Laura, não Laura
Sem Laura, não Laura, Laura não
Sem Laura
Sem o seu amor