Plastic Tree - Circus (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Circus

soba ni nanimo nai heya dakara
boku no naka de mizu ga afurete-koborete iku
shizuka sugite rikashitsu mitai
SERUROIDO de dekita kimi no nukegara ga aru

moufu o kaburi-kakureta boku no shinzou no oto dake hidoku urusaku natta
futsuka mae no kimi ga katatta kotoba no mahou de boku wa BARA-BARA ni naru

omoshiroi katachi
kudake-chitta boku no KAKERA
hiroi-atsumeteru kimi wa nande naiteiru no?

boku dake no houhou de inori-hajimetara
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?
boku dake no houhou de inori-hajimetara
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?

samukunai fuyu ga kureba boku no machi ni SAAKASU ga kuru
daremo inai hiroba ni hora
hitotsu-zutsu akari ga tsuki-dashite kimi no koe ga kikoeta

soshite
boku dake no houhou de inori-hajimetara
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?
boku dake no houhou de inori-hajimetara
itsuka mado no soto wa kawari-dasu kana?

samukunai fuyu ga kureba boku no machi ni SAAKASU ga kuru
hana ga suki na zou no uta mo hi ga kowakute shini-tagaru RAION mo
kikei no ROBA mo kage-e no kodomo mo senaka ga takai shikaisha to kuru
tenjou kara bura-sagatta BURANKO kara warai-warai nagara

ochiru kanojo ano hi no boku

naname-mae no PIERO ga hashaideiru

Circus (Tradução)

Porque este quarto está tão vazio
A água aqui continua transbordando
É como um laboratório quieto demais
Você surge de sua concha de celulóide

Encondendo-me com um cobertor, as batidas de meu coração estão se tornando terrivelmente barulhentas
Fui despedaçado pela mágica das palavras que você disse dois dias atrás

Formas cômicas
Meus fragmentos estão quebrados e espalhados,
por que você, quem os juntou, está chorando?

A única saída é começar a rezar
O lado de fora de minha janela um dia mudará?

Quando um inverno não tão gelado chegar, o circo virá à minha cidade
Olhe, não há ninguém no shopping
Uma por uma, as luzes são acesas enquanto sua voz é escutada

E então
Minha única saída é começar a rezar
O lado de fora de minha janela um dia mudará?

Quando um inverno não tão gelado chegar, o circo virá à minha cidade
A canção do elefante que gosta de flores,
o leão que teme ser morto pelo fogo,
o deformado macaco, e a criança com sua sombria silhueta,
virão todos, junto ao grande mestre de cerimônias

Eu, naquele dia
Sorrindo, sorrindo, ela cai do balanço pendurado no teto

O palhaço atrás da lona está se divertindo