Pierrot - (Suicida do pôr-do-sol)

 

Yuuyami Suicide

kashimi yuku yuuyami ni hitori omoi wo haseteita
mune no naka no dokoka ni nanika,
miren ga nokotteiru ka dou ka

furueteiru ashimoto ha kitto
wazuka ni nokotteru kyoufu
sukoshi dake fumidaseba soko de,
yasuragi ni tsutsumareru darou

oh saa, koko kara tobidattemiyou wo
itami wo kanjiru hima nante nai sa Ah

dai kedo kimi no boe gammada mimimoto de hanarenai no sa
mabushisugiru yuuyami no taiyou ga
nanika wo tsutaeyou to shiteru

kaishimeta kuchibiru wa kitto
nemuri ni tsuku made no binetsu
sukoshi dake fumidaseba soko de
eien ni tsutsumareru darou

oh saa, koko kara tobidattemiyou wo
itami wo kanjiru hima nante nai sa Ah

dai kedo kimi no koe ga mada mimimoto de hanarenai no sa
mabushisugiru yuuyami no taiyou ga
nanika wo tsutaeyou to shiteru

saa koko kara tobidattemiyou wo
mirai wo yume miru imi nante nai sa Ah...

dakedo kimi no kao ga mada omoide wo hanarenai no sa
mabushisugiru yuuyami no taiyou ga
nanika wo tsutaeyou to shiteru

(Suicida do pôr-do-sol)

Sozinho, antes de um nublado pôr-do-sol
Eu estava imaginando, de qualquer forma
algum lugar em meu coração onde eu tenha algo pelo qual deixar de viver

Sem dúvida, minhas pernas estão vacilando
porque eu ainda tenho um medo pouco importante
Se eu puder somente dar o primeiro passo,
então eu encontrarei paz

Aqui eu vou, tempo de voar
Eu não tenho tempo para sentir dor

Mas sua voz não deixará meus ouvidos
O sol se pondo tão brilhante está tentando me dizer
alguma coisa

o calor dos meus lábios dilacerados
fica comigo até eu adormecer
Se eu puder somente dar o primeiro passo
então eu encontrarei a eternidade

Aqui eu vou, tempo de voar
Eu não tenho tempo para sentir dor

Mas sua voz não deixará meus ouvidos
O sol se pondo tão brilhante está tentando me dizer
alguma coisa

Aqui eu vou, tempo de voar
Não há importância no sonhar do futuro

Mas eu não posso apagar sua face das minhas memórias
O sol se pondo tão brilhante está tentando me dizer
alguma coisa