Paul Simon - O Som do Silêncio

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

The Sound Of Silence

Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp

When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening

People writing songs
That voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence

"Fools" said I, "you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach to you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon God they made
And the sign flashed out it's warning
And the words that it was forming

And the sign said
"The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls"
And whispered in the sound of silence

O Som do Silêncio

Olá escuridão, minha velha amiga,
Eu vim para conversar com você novamente,
Por causa de uma visão que se aproxima suavemente,
Deixou suas sementes enquanto eu estava dormindo,
E a visão que foi plantada em minha mente
Ainda permanece
Entre o som do silêncio
Em sonhos agitados eu caminho só,
Em ruas estreitas de paralelepípedos
Sob o halo de uma lamparina da rua,
Virei minha gola para (proteger do) frio e umidade
Quando meus olhos foram esfaqueados pelo flash de uma luz de néon
Que rachou a noite
E tocou o som do silêncio.

E na luz nua eu enxerguei
Dez mil pessoas talvez mais.
Pessoas conversando sem estar falando,
Pessoas ouvindo sem estar escutando,
Pessoas escrevendo canções que vozes jamais compartilharam
Ninguém ousou
Perturbar o som do silêncio.

"Tolos", digo eu, "vocês não sabem
O silêncio como um câncer cresce.
Ouçam as palavras que eu posso lhes ensinar,
Tomem meus braços que eu posso lhes estender."
Mas minhas palavras como silenciosas gotas de chuva caíram,
E ecoaram
No poço do silêncio

E as pessoas se curvaram e rezaram
Para o Deus de néon que elas criaram.
E um sinal faiscou o seu aviso,
Nas palavras que estavam se formando.
E o sinal disse "As palavras dos profetas

Estão escritas nas paredes do metrô
E nos corredores dos conjuntos habitacionais"
E sussurraram o som do silêncio