Paper Route - Empty House (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Empty House

It was a matter of time 'til this day came, whoa
It was a matter of time 'til this ground gave, whoa
Somebody's at the door
I don't believe we live here anymore
Maybe it's all the right dreams at the wrong time, whoa
Maybe it's better to start a whole new life, whoa
Somebody's at the door
I don't believe we live here anymore
Somebody's at the door
I don't believe we live here anymore
You know the bottom line was
I couldn't change your mind
Honey, could I?
Somebody's at the door
I don't believe we live here anymore




Empty House (Tradução)

Casa Vazia

Era uma questão de tempo, até esse dia chegar.
Era uma questão de tempo, até esse chão ceder.
Alguém está na porta,
Eu não acredito que nós não vivemos aqui mais.

Talvez são todos os sonhos certos na hora errada.
Talvez seja melhor começar uma vida totalmente nova.
Alguém está na porta,
Eu não acredito que nós não vivemos aqui mais.

Você sabe, que o fundo do poço era quando
Eu não poderia te fazer mudar de idéia.
Querida, eu poderia?
Alguém está na porta,
Eu não acredito que nós não vivemos aqui mais.