Omd - Julia's Song (Tradução)

 

Os paragrafos da tradução não estão sincronizados com a letra original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Julia's Song

The means to an end
The sinful distress
Writing down meaningless words
Vaguely off hand
So the rest of the band
Can learn from the bees and the birds
Concentrate business man you,
You haven't got long
Planets are ruling your hearts
Stilletos and thighs may be burning your eyes
But it keeps you from falling apart

Heavy but generalised
Sordid and wet
Someone advised me to die
Blowing your mind
'Cause you know what you'll find
When you're looking for things in the sky
Under the influence
Rotting our nerves
Cutting us off at the mains
Nearing the end with your grandmother's friend
It's something to do when it rains
It's something to do when it rains

Julia's Song (Tradução)

Os meios para um fim
A angústia pecadora
Escrevendo palavras sem sentido
Vagamente fora da mão
Assim o resto da faixa
Pode aprender das abelhas e os pássaros
Concentre o empresário em você,
Você não adquiriu muito tempo
Planetas estão regendo seus corações
Stilletos e coxas podem estar queimando seus olhos
Mas o impede de se quebrar
Pesado mas generalizado
Sórdido e molhado
Alguém me aconselhou que morresse
Assoando sua mente
Porque você sabe o que você achará
Quando você está procurando coisas no céu
Debaixo da influência
Apodrecendo nossos nervos
Nos cortando fora do principal
Se aproximando do fim com o amigo de sua avó
É algo para se fazer quando chover
É algo para se faze quando chover