Noctem - Invicto

 

Invictus

On the loins of the fever?s deliriums
I crossed the hells of opium.
Without my eyes I can see beyond all the stars.
I?m the writer of the emerald table,
Pythia at the delphic oracle,
I?m a babylon whore.

I see the ancient races, the immigrants of atlantis and lemuria, the billions of lives that have preceded me.

I'm an isis priest, a slave in egypt,
Tarpeya crushed, pupil of socrates;
I parade with the imperial legions,
The aeneas descendant.

I take a billion forms, I know all the lives,
I feel the entire universe?s knowledge,
But where does the divine grace hide?
Where are the wasted prayers thrown into despair?

I exist in all beings and all beings exist in me,
I feel myself in communion with the earth,
But god isn't in me.

Invicto

No lombo do delírio da febre
Eu cruzei os infernos de ópio.
Sem meus olhos eu posso ver além de todas as estrelas.
Eu sou o escritor da tábua de esmeralda,
Pítia no oráculo de Delfos,
Eu sou uma meretriz da Babilônia.

Eu vejo as raças antigas, os imigrantes de Atlântida e Lemúria, as bilhões de vidas que me precederam.

Sou um sacerdote Ísis, um escravo no Egito,
Tarpeia esmagada, discípulo de Sócrates;
Eu desfilo com as legiões imperiais,
O descendente de Enéias.

Eu tomo um bilhão de formas, eu conheço odas as vidas,
Eu sinto o conhecimento inteiro de todo o universo
Mas onde a graça divina se esconde?
Onde estão as orações desperdiçadas jogadas em desespero?

Eu existo em todos os seres e todos os seres existem em mim,
Sinto-me em comunhão com a terra,
Mas Deus não está em mim.