Nobuo Yamada - Blue Forever (Tradução)

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Blue Forever

Kirameku seiza ga omae o yonderu sore wa erabareta senshi no akashi
GIRISHA shinwa no you ni mabushii KUROSU matotte

aa ASHITA no sora wa BURUU
donna yume mo shinjireba kanau yo
aa kokoro ni shimiru BURUU
eien no kagayaki

kizutsuki tsukareta yoru ni wa aitai ai no ude no naka nemureru you ni
tsurai tatakai dake ga subete to omoitakunai

aa miageru sora wa BURUU
atsui NOZOMI suteru na to chikatta
aa wasure wa shinai BURUU
eien no kagayaki

aa ASHITA no sora wa BURUU
donna yume mo shinjireba kanau yo
aa kokoro ni shimiru BURUU
eien no kagayaki

aa miageru sora wa BURUU
atsui NOZOMI suteru na to chikatta
aa wasure wa shinai BURUU
eien no kagayaki

aa ASHITA no sora wa BURUU
donna yume mo shinjireba kanau yo
aa kokoro ni shimiru BURUU
eien no kagayaki

Blue Forever (Tradução)

Uma brilhante constelação lhe chama
Isso prova que você é o guerreiro escolhido
Como na mitologia grega
Coloque a sua deslumbrante armadura

Ah, amanhã o céu será azul!
Seja qual for o seu sonho, se você acreditar nele, ele
se tornará realidade
Ah, este azul entra no seu coração
Brilhando eternamente

Ferido e exausto, você deseja encontrar a noite
E adormecer em seus amados braços
Aquelas lutas únicas são tão difíceis
Você não quer mais pensar em tudo isso

Ah, o céu acima de você é tão azul
Você jurou nunca abandonar sua ardente esperança
Ah, você nunca esquecerá este azul
Brilhando eternamente

Ah, amanhã o céu será azul!
Seja qual for o seu sonho, se você acreditar nele, ele
se tornará realidade
Ah, este azul entra no seu coração
Brilhando eternamente

Ah, o céu acima de você é tão azul
Você jurou nunca abandonar sua ardente esperança
Ah, você nunca esquecerá este azul
Brilhando eternamente.